• 回答数

    4

  • 浏览数

    359

小马摩羯
首页 > 英语培训 > hop英文什么意思

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

可以了bb

已采纳

hop和jump的区别如下:

1、意义不同:

jump泛指一切“跳跃”的动作。

hop常用的意思包括“用单腿跳”和“小动物的蹦蹦跳跳”,在口语中可以指“上下车”。

2、使用方法不同:

jump通常做不及物动词,而在做及物动词时表示“跃过障碍物”。

hop是不及物动词,一般句子中只表示“跳跃”这个瞬时动作,因此hop后面一般不会说“跃过某个物体”。

3、意义不同:

jump:作动词和名词时,指跳跃,(兴奋等的)惊跳,跃过(沟)等意。

hop:作动词和名词时,指单脚跳、(鸟,蛙,蚱蜢)双脚跳。跃过(沟)等意。

扩展资料:

例句解释:

1、jump,动词“jump”泛指“双脚离地,向空中弹起”的动作。

(1)The burglar escaped by jumping out of the window.入室窃贼跳出窗外逃跑了。

(2)The sound of your sneezing made me jump.你打喷嚏的声音吓了我一跳。

2、hop,日常生活中,我们也能用 hop 来表示“单腿跳”。

(1)I hurt my ankle, so I had to hop all the way home.我把脚踝扭伤了,所以只能一路单腿蹦回家。

(2)A robin was hopping around on the path.一只知更鸟在小路上跳来跳去。

在很多城市中有一种特色的旅游观光车,乘客根据需要可以随时上下车,这种巴士的名称是“hop-on, hop-off bus”。这里用“hop”是因为我们在口语中还会使用它来表示“迅速上下车”的意思。

hop英文什么意思

223 评论(13)

晚上吃白片

hop是什么意思_hop翻译_发音_用法_翻译

2019-03-05 15: 45: 11同义词库

VIP的hop,hop英文单词推荐,hop英文解释,hop相关单词,hop英文短语是什么意思?

英国口音,美国口音

【中文解读】

跳上[跳下];单脚跳;单脚(或双脚)跳;采摘_草花;

跃过;登上(飞机、汽车、火车等)。);在?里跳来跳去;将啤酒花添加到;

舞蹈;跳;(棒球等的)弹跳;(非正式)舞蹈;

Vt。& vi。变化,不断变化;

【英文定义】

名词:

跳跃的动作;向上或向前跳跃(特别是用一只脚)

缠绕的多年生植物,有心形的叶子和锥状穗状花序;这

这种植物的干花被用来酿造啤酒,以增加啤酒特有的苦味

一种演奏流行音乐的非正式舞蹈

动词:

轻盈地跳跃

从一个地方快速移动到另一个地方

乘飞机、公共汽车等旅行。;

"她跳上了去芝加哥的火车"

"他骑马跑遍了全国"

像短途飞机旅行一样穿越;

“飞跃太平洋”

跳过去;

"他跳过了灌木丛"

向前或向上跳

[hop相关词]

希望,期望;希望的东西;寄予希望的人、事、情;希望的理由;对未来的希望

期待;【俚语】相信,思考;六。希望,希望,期待;

充满希望的;给人希望;有成功希望的人;

满怀希望地;突出地;希望如此;

无望的。无可救药,无可救药;没有希望的;凄凉;无望;不可能;

绝望;

瘾君子,瘾君子;喝醉了;

古希腊的重装步兵;

漏斗;漏斗;单脚跳投;跳虫;存储者;

Hopgrass的蚱蜢,蚱蜢;

粗棉布,带席子图案的黄色厚麻袋布;

跳房子;跳房子

1.【写】书面文字(即与/经济/高考/教育/合同/法律/等相关。)

——无论普通话还是方言(各地区),“媳妇”的含义是:儿子的妻子。

2.【口语】普通话口语(即国家交流)

——媳妇在普通话里的意思是:儿子的老婆。

3.口语方言(即地域文化、地域交流)

-海外/兰音话/西南话/粤语/湘语/赣语/客家话/闽语/吴语/中原话/胶辽话/部分晋语等。(约8亿人)。口语媳妇的意思(读作森卜、辛宝等。)是一种:儿子的老婆。

-东北话/京话/陆机话/部分晋语(约三亿人)口语方言中的媳妇有两种含义:

答:没有语调后缀的媳妇是“儿子的老婆”。

b:有语调结尾的(如快乐分享,老婆等。)都是“自己的老婆”。

——其他几亿人的口语方言里没有“媳妇”这个词。他们对“儿子的妻子”有其他的说法。

4:为什么有些人把“媳妇”当成“自己的老婆”

——一些南方人和西方人把“北京话”和“普通话”混为一谈。学习普通话时,他们不会发“华二音”的音,也听不出来。于是,他们就把“北京话老婆”当成了“普通话老婆”。【注:北京话的媳妇是儿子的老婆】

(就像有些南方人和西方人混淆了“角”和“角”的区别一样)。

5:“媳妇”和“媳妇”都是指“儿子的老婆”= = = = = = = = = = = = = =

“女婿”和“女婿”都是指“女儿的丈夫”= = = = = = = = = = = = = = =

“儿子”和“儿子”都指“亲生男性”

中国永远不可能回到部落国家,所以“文字——判决/修正/契约等。”整个国家。

都是以《国家文体委发布的规范字》和《司法解释》为标准。

*****************************************************************************

1.国家语委(中国社会科学院语言研究所)《现代汉语词典》:现代汉语书面语标准的出版者,高考修订的评判标准【媳妇:儿子媳妇】。

各种考卷对“媳妇”二字的唯一解释是“儿子的老婆”。

二。最高人民法院司法解释:法院判决的判断标准【媳妇:儿子媳妇】

在法庭上,对“儿媳妇”这个书面词的唯一解释是“儿子的妻子”。

第三,并非所有口语方言都可以音译为书面普通话:

1.有些方言口语应该[解释]成书面普通话。

2.北方方言口语中的“喜儿喜儿”在书面普通话中不能音译为“媳妇”,应直译为“老婆”。

-[文字中“媳妇”的意思是儿子的妻子,而不是“自己的妻子”]

3.在一些地方方言中,“海子”不能音译为“孩子”,应该直译为“鞋子”。

——“孩子”在书面语中的意思是孩子或小孩,而不是“鞋子”]

四:“儿子的妻子”有很多名字:

1:【儿子的妻子】有很多称呼:媳妇、媳妇、半个女儿,等等;

2:【媳妇】(文字)的唯一含义:儿子的妻子。

五:称谓和意义的叠加

亲属称谓是有指定意义的单个词,不是意义的叠加,中间不能加一个“的”字(其实任何词中间都不能随便加一个“的”字):

1.媳妇是一个有特定含义的词(儿子的老婆),不能理解为“儿子的媳妇”[媳妇是儿子的老婆,媳妇也是儿子的老婆];

2:女婿是一个有特定含义的词(女儿的丈夫),不能理解为“女人的丈夫”【丈夫是女儿的丈夫,女婿也是她的丈夫】;

3:儿子是有特定含义的词(亲生男性),不能理解为“儿子的儿子”【儿子是亲生男性,儿子也是亲生男性】;

4.其他:

阿姨(我叔叔的妻子,不是我叔叔的母亲)

叔叔(阿姨的丈夫,不是阿姨的父亲)

阿姨(叔叔的妻子,不是叔叔的母亲)

侄女(兄弟的女儿,不是侄子的女儿)

孙的媳妇(孙媳妇,不是孙媳妇)

祖父(父亲的父亲,非祖先的父亲)等等。

回答

1号楼2016-03-06 11:31IP地点:浙江

你陪着任芳

少年粉丝1

回复二楼2016-06-04 13:33提示地点:浙江

你陪着任芳

少年粉丝1

275 评论(12)

北方小渔

1、意义不同

hop:作动词和名词,1.(人)单脚跳,(鸟,蛙,蚱蜢)双脚跳。2.跃过(沟)

jump:作动词和名词,1.跳跃,2.(兴奋等的)惊跳,3.跃过(沟)

2、规范性不同

jump: 一般指很用力的跳,有距离感,所以指人就一般说双脚跳。

hop:hop的力度没有jump大,所以指人就一般是单腿跳。

3、使用方法不同

hop:只表示“跳跃”这个瞬时动作,因此hop后面一般不会说“跃过某个物体”。

jump:在具体指“跃过某个物体”时也可以做及物动词,后面省略“over”或“across”等介词,直接加表示“障碍”的名词。

例句对比

hop例句:

1.A Bohemian dance with 3 steps and a hop in fast time.

一种波西米娅舞蹈并以快的速度进行一个三步和一个单跳。

2.Hop online and find out more concerning the contemporary high efficiency gas furnace and other alternative wood burning options.

和合在线和了解更多关于当代高效率的煤气发生炉和其他替代木材燃烧的选项。

3.How far can you hop on your right foot?

你用右脚可跳多远?

4.In this dance, you hop left and then right.

跳这支舞时,你应先向左跳,然后向右跳。

jump例句:

1.Members of the public would jump at the chance to become part owners of the corporation.

一些公众会迫不及待地想要抓住机会成为这家公司的持股人。

2.A lot of people jumped on me about that, you know.

你知道,那件事让很多人逮着机会批评我。

3.Helicopters helped fire crews get a jump on the blaze

直升机帮助消防队员控制住了火势。

4.They came into the front hall, stamping their boots and jumping up and down to knock thesnow off

他们进入了前厅,跺着靴子,蹦跳着抖掉身上的雪。

95 评论(10)

独爱陌可可

1、词义不同

hop 是一系列的飞跃, jump是跳。

2、用法意义不同

hop作动词和名词,比如(人)单脚跳和(鸟,蛙,蚱蜢)双脚跳,或者跃过(沟)。

jump作动词和名词,指跳跃,(兴奋等的)惊跳,跃过(沟)所以hop主要指(人)单脚跳,(鸟,蛙,蚱蜢)双脚跳。

jump可指无规则的跳。

3、语法使用不同

jump通常做不及物动词,而在做及物动词时表示“跃过障碍物”。

hop是不及物动词,一般句子中只表示“跳跃”这个瞬时动作,因此hop后面一般不会说“跃过某个物体”。

扩展资料:

Jump,hop,skip和leap 四个表示“跳”的单词有什么不同:

简单来说, jump 泛指“跳”。

skip 的意思是“轻快地小步跳”。在英式英语中,“跳绳”这项运动就叫“skipping”,而跳绳所用的工具就是“skipping rope”。此外,skip 做动词还有另一个常见的意思,表示“跳过、省略”,是在口语中常使用的及物动词。

hop 常用的意思包括“用单腿跳”和“像小动物那样蹦蹦跳跳”,还可以指“迅速上下车”。

名词 hopscotch 是孩子们喜欢玩的“跳房子”,根据游戏规则需要,参与者有时应该用同一条腿向前跳跃。日常生活中,我们也能用 hop 来表示“单腿跳”。

leap 描述“充满力量的跳跃”这类动作,形容“纵身一跃,骤然一跳”,这个动作通常需要更大的力量,而且更加突然。

另外,每四年一度的“闰年”在英语里的说法是“leap year”,这是一个固定搭配。

358 评论(15)

相关问答