威武的灰姑娘
空乘常用的英语广播稿
在学校广播站锻炼的同学们,我们广播前都会提前做好广播稿,一流的广播稿会带来更好的节目效果,那么问题来了,广播稿应该怎么写?下面是我收集整理的空乘常用的英语广播稿,仅供参考,大家一起来看看吧。
(1)飞行过程欢迎词
欢迎词
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。
为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。) 本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。
谢谢!
Welcome
Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.
In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and
communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing.
We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on
items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)
The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!
(2)起飞后广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。
在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是XX型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
Ladies and Gentlemen:
We have left_____for_____. Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______
Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it.
Now we are going to introduce you the use of the cabin installations.
This is a XX aircraft.
The back of your seat can be adjusted bu pressomg the button on the arm of your chair.
The call button and reading light are above your head.Press the call button to
summon a flight attendant.
The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.
Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.
(3)餐前广播
女士们,先生们:
我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。
为了方便其他旅客,在供餐期间,请您将座椅靠背调整到正常位置。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!
(4)意见卡
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的'关心和支持!
Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard XX Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support
(5)预定到达时间广播
女士们,先生们:
本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________,谢谢!
Ladies and Gentlemen:
We will be landing at _____airport in about ________minutes.The ground temperature is ___degrees celsius. Thank you!
(6)下降时安全检查广播
女士们,先生们:
飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。
谢谢!
Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:
Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!
(7)达到终点站
女士们,先生们:
飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全带,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.
感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!
Ladies and Gentlemen:
Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the termainal). Please use caution when retrieving itemsfromthe overhead
compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.
Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!
(8)旅客下飞机广播
女士们,先生们:
本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
The plane has stopped completely, please disembarkfromthe front (middle,rear) entry door. Thank you!
扩展资料:
空乘又称为航空乘务员,指航空飞机上从事为旅客服务工作的人员。 空乘分为男乘务员和女乘务员,未婚女性乘务员称为空姐,已婚女性乘务员称为空嫂,男性乘务员称为空哥(空少)。
从业资格
“乘”只有两个读音:读作“chéng”时,有“用交通工具或牲畜代替步行”的义项,如“乘船”“乘飞机”。我们知道,在这些交通工具上为乘客服务的工作人员称之为“乘务员”,新闻中的“空乘人员”就是指“为乘坐飞机的乘客服务的工作人员”,所以,“空乘人员”中的“乘”只能读成“chéng”,而不能读成“chèng”。
“乘”还有一个读音,读作“shèng”,有两个意思:一是古时一车四马叫“乘”,如“千乘之国”;二是称一般史书叫“史乘”,因为春秋时晋国史书叫“乘”。
基本要求
1、诚实,正派,品德高尚,热爱民航服务工作,具有良好的职业道德修养,有较强的安全保密意识和高度的工作责任心,无不良嗜好;
2、做事认真严谨,思维敏捷,遇事灵活应变,有较好的团队意识和服务意识。
年龄要求
年龄要求1: 18-25周岁(1992年1月1日—1999年12月31日出生),未婚未育, 性别不限
年龄要求2: 20-32周岁(1985年1月1日—1997年12月31日出生),已婚已育, 仅限女性
身体要求
1、五官端正,体格健康;
2、身高:男:175CM—185CM; 女:163CM-175CM;
3、体重:体重(kg)=「身高(CM)-110」±「身高(CM)-110」×10%.
语言要求
1、普通话标准,不低于国家标准的二级水平:要求声韵母发音清楚,方言语调不明显。
2、现场报到时出示外语等级证书原件,要求符合下列条件之一:
a.本科毕业生须取得英语四级证书且口语流利;
b.专科毕业生须通过英语应用能力A级考试(相当于大学英语三级水平)或取得大学英语三级以上水平的英语 证书,口语流利;
c.日语专业毕业生须取得《日语能力测试3级》以上证书。
职业生涯
空乘的职业生涯可分为四个阶段:普通舱乘务员、两舱乘务员、区域乘务长、主任乘务长。一般学员在完成相应的业务培训后,可担当普通舱乘务员。随着飞行小时数的增加,个人资历的提升,通过相应的考核,可提升为两舱/头等舱乘务员。
头等舱乘务员考核期满后,可担当区域乘务长,成绩优秀的区域乘务长经过考评委员会严格的考评后,可担当主任乘务长,并可以独立带班执行国际航班。
形象礼仪
形象
空姐的形象和礼仪不仅关系着航空公司的形象,而且代表着国家、民族的对外形象。
1、发型:空姐身着制服时,头发注意保持发型整洁美观、大方自然、统一规范、修饰得体。发型以乘务业务规定的标准发型为主,不留怪异发型。
2、化妆:空姐值勤时必须化工作妆,补妆,保持良好的精神面貌,保持手和指甲修剪整洁。不使用不健康颜色及亮彩色等的口红,不佩带过大的饰物、时装手表,不在旅客面前补妆、修饰。
3、制服:值勤时,同一航班乘务组乘务员可根据航线季节、天气变化及个人身体素质着装,空姐一律着裙装;迎送客时,空姐可着马甲,寒冷地区可着大衣。皮鞋应保持光亮、无破损,空中应着单皮鞋,平底鞋只能在空中服务时穿着。着制服时须扣好纽扣,空姐着大衣、风衣时不要系好腰带、佩带围巾、手套。登机证佩带在制服、风衣、大衣胸前,上机后摘掉;服务牌佩带在制服右上侧、衬衣和围裙的左上侧。
礼仪
空姐在工作、生活、驻外期间应具有良好的个人修养和礼貌礼仪。
1、空姐在工作区域应着装大方,不着奇装异服,工作装与便装不混穿。与旅客、领导、同事相遇,应微笑示意、驻足让道、主动问好。
2、空姐在任何时候均以礼貌平和的方式讲话。
3、接听电话时应使用文明电话用语。
4、维护公共场所秩序,不大声喧哗、嬉笑、打闹。
5、保守国家机密、尊重驻地国民俗、文化。不以公司立场对外发言。
发展前景
随着民航总局对外国航空公司开辟中国航线的政策逐渐放宽,许多外国航空公司开辟了中国航线,对中国乘务人才的需求才在不断增加。同时,每年因为会有相当数量的乘务人员自然减员,需要大量专业人才迅速补充。这些因素都使得民航专业人才的需求呈现上升趋势。
空少这门职业是伴随着现代民航业的发展应运而生,男性在民航客舱服务领域所具有的独特优势已经越来越得到航空公司的普遍重视和社会的广泛认可。2004年中国民航首个“空中男乘组”在国航诞生,2009年中国民航大学首次对空少这门职业独立编班,标志着空少作为一门专业在中国高等学府的正式确立。
空少是与乘客直接接触的一个群体,处于民航客舱服务领域的最前沿。随着中国由“民航大国”向“民航强国”的转变,民航客舱服务领域将会涌现出越来越多高素质的空少人才,为乘客提供更加安全优质高效的服务,为中国的民航事业谱写和谐新篇。
QINGCHUN曲终人散
您好一下是国航着陆前30分钟的广播词:女士们、先生们:本架飞机大约在30分钟后到达______ 机场。★国内______的地面温度_____ 摄氏度,_______ 华氏度。★国际_____与____ 的时差为____ 小时,现在是当地时间星期_____ 上午(/下午晚上) _____。温度______摄氏度,______华氏度。飞机已经开始下降,请您调直座椅靠背放下座椅扶手,收起小桌板及脚踏板、系好安全带并打开遮光板。为了避免干扰飞行系统,请关闭个人电脑等电子设备,在舱门开启前请您不要打开手机。我们即将关闭娱乐系统,卫生间稍后也将停止使用。★(夜航):我们将调暗客舱灯光,需要阅读的旅客,建议您打开阅读灯。谢谢!注:1)所有航班,着陆前30分钟广播。2)夜间飞行,广播“调暗客舱灯光”。3)如下降期间航路天气不佳,可提前广播,并做好下降安全检查。30 MINUTES BEFORE LANDINGLadies and gentlemen:We will be arriving at _______ airport in 30 minutes.★国内 DOMESTICThe ground temperature is_____degrees Celsius or_____ egrees Fahrenhe★国际 INTERNATIONALThere is a _____hour time difference between___ and.The local time is ____ A .M./P.M. on_____ (date ) .The ground temperature is ______ degrees Celsius or _______degrees Fahrenheit.As we are landing shortly, please put your seat back upright, secure your tray-table (footrest) and put your armrest down.Please make sure that your seatbelt is securely fastened, and your window shades are drawn up. In order not to interfere with our flight systems, all electronic devices including your laptops must now be switched off.You are also reminded that all mobile phones must remain switched off until doors are open.we will be turning off inflight entertainment system shortly. The lavatories will be closed in a short while.We will be dimming the cabin lights for landing. If you would like to read, please switch on your reading lights. Thank you!
淡定的机车
这个可要采纳哦,我重新编辑过的。⑴欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。由_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。谢谢! WelcomeGood morning (afternoon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX _____ to ______ (via ______ ). The distance between ______ and _______ is ______ kilometers. Our flight will take ________ hours and _______ minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, mobile phones, toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!⑵起飞后广播 女士们,先生们: 我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。 在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。 下面将向你介绍客舱设备的使用方法: 今天您乘坐的是XX型飞机。 您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮。 在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋, 供您扔置杂物时使用。 在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。 在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。 洗手间在飞机的前部和后部。在洗手间内请不要吸烟。 Ladies and Gentlemen: We have left_____for_____. Along this route, we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______. Breakfast (lunch, supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it. Now we are going to introduce you the use of the cabin installations. This is a XX aircraft. The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair. The call button and reading light are above your head. Press the call button to summon a flight attendant. The ventilator is also above your head. By adjusting the airflow knob, fresh air will flow in or be cut off. Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear. Please do not smoke in the lavatories. ⑶餐前广播 女士们,先生们: 我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。 为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢! Ladies and Gentlemen: We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you. For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!⑷意见卡 女士们,先生们: 欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持! Good morning (afternoon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support. ⑸预定到达时间广播 女士们,先生们: 本架飞机预定在_____分钟后到达______. 地面温度是_________,谢谢! Ladies and Gentlemen: We will be landing at _____airport in about ________minutes. The ground temperature is ___degrees Celsius. Thank you! ⑹下降时安全检查广播 女士们,先生们: 飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。 谢谢! Good morning (afternoon, evening),Ladies and Gentlemen: Our plane is descending now. Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you! ⑺达到终点站 女士们,先生们: 飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理. 感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会! Ladies and Gentlemen: Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degrees Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark (please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the terminal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures. Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you! ⑻旅客下飞机广播 女士们,先生们: 本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢! Ladies and Gentlemen: The plane has stopped completely, please disembark from the front (middle, rear) entry door. Thank you!
阿富汗小海参
女士们、先生们,早上好(下午好晚上好):欢迎您乘坐XX航空公司的航班。进入客舱的旅客请注意,您的座位号码位于行李架边缘处,请您对号入座。您的大件物品可以放到行李架上易碎、怕压等小件物品可以放到您前排座位下方,通道及紧急出口处请不要放置任何行李物品,已经找到座位的旅客请尽快入座,以方便便您身后的旅客继续登机。谢谢您的合作!WelcomeGood morning (afternoon/evening):Ladies and gentlemen,Welcome aboard XX Airlines flight. Please take your seataccording to your seat number. Your carry-on baggage can be put inthe overhead compartments.Please dont put anything at theemergency exits. Please be seated if you have found your seat, so thatpassengers after you can continue boarding.Thank you for your cooperation!欢迎广播欢迎词防止错乘飞机女士们、先生们:欢迎您选乘青岛航空公司QW前往(途经)。请再次确认您的登机牌,以免错乘。同时,根据据民航局规定,自2016年10月27日起,航班中禁止携帯和运输三星 Galaxy Note7,如如您携带该型号手机,请及时与我们联系。谢谢!Reconfirm Boarding PassLadies and gentlemen,Welcome aboard XX Airlines flight QW to(via). Please make sure the flight number matches with your boarding pass again.Thank you!安全检查广播安全检查女士们,先生们:(本次航班由于原因造成的延误,在此我们深表意!)飞机很快就要起飞了,请您系好安全带,收起小桌板(及脚踏板),调直座椅靠背,打开遮阳板。本次航班全程禁止吸烟,并请您不要触动或损坏洗手间内的烟雾探测器。同时,请您遵守舱所有安全标示牌的指示,祝您旅途愉快。谢谢!Safety CheckGood morning/afternoon/evening, ladies and gentlemen,In preparation for departure, please fasten your seatbelt, stow your tray table(and footrest), open your window shade and keep your seat-back upright. Smoking is prohibited during the entire flight. Please do not touch or destroy the smoke detectors in the lavatories Meanwhile, please follow all safety instructions. (We apologize for the delay due to_)We wish you have a pleasant journey.Thank you!安全演示广播安全演示Safety Demonstration女士们。先生们:欢迎您乘坐青岛航空公司的航班。现在,由乘务员向您介绍氧气面罩安全带。救生衣的使用方法及紧急出口的位置。Ladies and gentlemen,Welcome aboard Qingdao Airlines flight. We will demonstrate the use of the oxygen mask, seatbelt, life vest and the location of the emergency exits.氧气面罩储藏在您的座椅上方,发生紧急情况时面罩会自动脱落,氧气面罩脱落后请用力向下拉面罩。将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。如果您是和儿童相临而坐,请先带好自己的,再帮儿童带上面罩。The oxygen mask is in the compartment over your head. It will drop automatically if needed. When the mask drops, pull the mask toward-you firmly to start the flow of oxygen. Place the mask over your nose and mouth;slip the elastic band over your head. Remain calm and breathenormally. If you are travelling with a child, please put your mask on first. then the child.这是您座椅上的安全带,使用时将连接片插入锁扣内,根据您的需要调节安全带的松紧。解开时,先将锁扣打开,拉出连接片。This is your seatbelt. To fasten your seatbelt, insert the link into the main buckle. You could adjust the seatbelt per your needs.To unfasten the seatbelt, lift up the flap and pullout the link.救生衣在您的座椅下面的口袋里。使用时请取出并撕开包装,将救生衣经头部穿好,将带子扣好,系紧。最新招聘信息,英语问答,广播词等,请关注微信公众平台:民航微招聘&航空招聘咨询,当您离开飞机时,拉下救生衣下方的红色把手充气,但在客舱内不要充气。充气不足时,请将救生衣上部人工充气管拉出,用嘴向里吹气。Your life vest is located under your seat. Pull the tab to open the pouch and remove the life vest. Slip it over your head. Fasten the buckles and pull the straps tight around your waist. Do not inflate the life vest while you are in the cabin. Only inflate it before leaving the aircraft. To iniate it further, blow into the mouthpieces.本架飞机除通常出口外,在客舱中部的左右两侧还有紧急出口,分别标有紧急出口的明显标志在客舱通道上及紧急出口处还有紧急照明指示标志,在紧急脱离时请按指示路线撤离。在座椅前方的口袋里备有安全须知卡,请您尽早阅读。Besides the main entry door, there are emergency exits located on both sides of the aircraft. All the exits are clearly marked. The Safety Informaton Card is in the seat pocket, please read it carefully.Thank you!起飞/落地前广播起飞前广播/落地前广播起飞前广播女士们、先生们:飞机即将起飞,请您再次确认安全带扣好系紧:手机处于关闭状态。谢谢!Ladies and Gentlemen,Our plane will be taking off shortly, please make sure that your seatbelts are securely fastened and your mobile phones switched off.Thank you!落地前广播女士们、先生们:飞机即将着陆,请您再次确认安全带系好系,手机继续保持关闭状态,直到飞机完全停稳。谢谢!Ladies and Gentlemen,Our plane will be landing shortly, please make sure that your seatbelts are securely fastened and your mobile phones switched off.Thank you!起飞后广播起飞后广播我是本次航班的乘务长。为您提供优质的客舱服务是我的心愿。如果您需要帮助,请及时与乘务员联系。现在“系好安全带”的信号灯已经暂未关闭,为了预防飞行中突发的颠簸,请您在整个航程中系好安全带。我们的飞机已经离开前往。由到的飞行距离是公里,预计空中飞行时间为小时分钟。(70分钟以上航线)在这段旅途中,我们您准备了餐(早餐/午餐/晚餐)和各种冷热饮料,欢迎您选用。最新招聘信息,英语问答,广播词等,请关注微信公众平台:民航微招聘&航空招聘咨询,为了方便您身后的旅客用餐,请您调直座椅靠背。(70分钟以下航线)由于本次航程飞行时间较短,为确保客舱安全我们为您准备了矿泉水/饼干及湿纸巾,已放置于您座椅前方的口袋内,欢迎您选用。如航程中您有任何需求,请及时与客舱乘务员联系。为了丰富您的旅行生活,稍后我们为您播机上娱乐节目。(乘务员将为您发放耳机,请调试座椅扶手上的音频系统,选择您所喜爱的节目。)祝您旅途愉快!After take-offLadies and gentlemen,I'm the purser of this fiight. To provide you a quality service is my wish and pleasure. If you need any help, please contact us as soon as possible.The fasten seatbelt sign has / has not been turned off. For your safety, please keep your seatbelt fastened in case of any unexpected turbulence.we have just left for. The distance between and is kilometers. it will take hour(s)minutes.( Line / route more than 70 minutes) We will be serving you beverages (and refreshments / lunch / dinner)during the flight. Put down your tray table and make your seat-back upright for the convenience of the passenger behind you.(Line / route less than 70 minutes)As time of this flight is comparat ively short, to ensure your safety, we have prepared the mineral water / biscuits and wet tissue and have put them in the pocket in front of you Please feel free to enjoy or use them. If you need further assistance please contact the flight attendants.For your entertainment, movies will also be available throughout the flight (Our crew members will distribute headsets .and you could enjoy the programs at your preference by pressing the channel buttons on the armrest.)Wish you a nice trip!Thank you!
我们家懒格格
女士们、先生们,欢迎您选乘星空联盟成员中国国际航空公司XX航班前往XX。非常感谢各位旅客、国航知音会员长期以来对国航的支持与信赖,真诚邀请更多旅客加入国航常旅客计划。机门已经关闭,请您关闭手机等电子设备,并系好安全带。现在为您播放安全须知录像,请留意收看。我们全体机组成员将竭诚为您服务,祝您旅途愉快。谢谢!Ladies and Gentlemen,Welcome aboard Air China,a proud Star Alliance member.This flight isXX to XX.We feel grateful to all passengers and PhoenixMiles members for your business,and you are very much welcome to join the PhoenixMiles,our frequent flyer program.As we are preparing for take-off,please fasten your seatbelt,switch off your mobile phone and any kind of electronic devices.Here we have for you a video explaining the safety features of the aircraft.We hope you will enjoy the flight and wish you a pleasant journey/