天秤座朱丽
首先,我们可以用“stand in line”来表示. 另外我们也可以用“wait in line”来表示. 虽然和前者意思差不多,不过这里只不过它更强调等候,比如说:I patiently waited in line until it was my turn.(我耐心地排着队等轮到我.) 在比较混乱的情况下,叫大家“排队”该怎么说呢? 这时候我们用“line up”.比如说,公交车的售票员说的“不要挤,排队上车!”就是“Don’t push.Line up and get on the bus!”如果某天某个商店的衣服降价甩卖,人们争先恐后地抢购,这个时候售货员说,请大家排队,不要挤就是“Please line up!Don't push!” 还有就是form a line;line up;classify;list;fell in ; 请注意,在英语“排队”的用法中,要区别英国英语与美国英语的不同: 1)queue [kju:] up:(英) 排队(等候); 如:The post office was really busy--we had to queue for ages to get served.邮局非常忙--我们不得不排了好长时间的队等候. queue up for a bus;排队等候公共汽车; jump a queue(名词):插队,加塞儿,不按次序排在别人的前面;(push in:英,非正式--插队,加塞儿); 2)line up (美) 排队(等候); 如:Line up,everybody!大家排好队! The men were being lined up for an inspection.男人们正在排队接受检查. The teacher lined the pupils up according to height.老师把学生按个儿高低排好队.
优质英语培训问答知识库