汀臭崽儿
在英式英语中,当audience表示不可分割的整体时,其谓语动词应当用单数形式。
但是,当audience强调组成该集合体的分散个体时,其谓语动词常使用复数形式。
audience是一个集合名词后面跟单复数皆可。当表示整体的时候,就用单数。多数用be动词,后面有词来修饰。比如:the audience was quiet。观众很安静。
当表示动作的时候,由于人是个体,所以动词用复数。the audience are watching the game.观众在看比赛。
当单数名词结尾
为se,ze,ge,ce时(其词尾辅音为/s,z,ʃ,ʒ/等),加s后读作/iz/
当单数名词结尾为s,z,x,sh,软音ch时(其词尾辅音为/s,z,ʃ,ʒ/等)加-es(读/iz/),如:box-boxes,peach-peaches。(o有时也是,但es读音为/z/如hero-heroes)例外:stomach-stomachs(因ch读作/k/)
不规则变化,如:ox-oxen,child-children,man-men,mouse-mice,louse-lice
不变化,如:deer-deer,sheep-sheep以及集体名词people-people,Chinese-Chinese。
以上内容参考:百度百科-复数
念念花语
可数。crowd的基本意思是许多人围在一起,即“人群”,可指“听众”“观众”等。复数形式是crowds。crowd作主语时,其谓语动词可用单数,也可用复数。强调集体时用单数,强调个人时用复数。在现代英语特别是美式英语中,其谓语动词通常用单数。
It took me a long time to thread my way through the crowd.
我花了很长时间才从人群中挤过去。
Try and push your way through the crowd.
试着从人群中挤过去。
They had the advantage of playing before their home crowd.
他们有在主场观众面前比赛的优势。
I had to fight my way through the milling crowd.
我不得不在涌动的人潮中挤出一条路来。
There was an air of expectancy among the waiting crowd.
等待的人群有一种期盼的心情。
优质英语培训问答知识库