small891227
awkward和embarrassed的区别为:
一、指代不同
1、awkward:令人尴尬的。
2、embarrassed:窘迫的。
二、侧重点不同
1、awkward:embarrassed用作形容词时,它一般形容的是很难处理或让人感到羞愧的事件或事件。
2、embarrassed:awkward用作形容词时,它一般形容的是缺乏技能或能力的人。
三、引证用法不同
1、awkward:awkward修饰人时意思是“笨拙的,不灵活的,不自然的,不得体的”; 修饰物时意思是“难操纵的,使用不便的; (处境)尴尬的,困窘的”; 修饰事时意思是“难处理的,棘手的”。
2、embarrassed:后接介词at或in意为“笨拙的”,宾语为名词或动名词,多指物或事。后接介词with意为“笨拙”,宾语多为表示工具的名词。
豆浆煮菠菜
embarrass的名词为embarrassment。
embarrass
英 [ɪm'bærəs] 美 [ɪm'bærəs]
vt. 使窘迫;使尴尬;使为难
vi. 窘迫
例句:She dragged up that incident just to embarrass me.
翻译:她又扯起那件事故意想使我难堪。
短语:embarrass discussion 使讨论复杂化
近义词
shame
英 [ʃeɪm] 美 [ʃeɪm]
n. 羞愧;耻辱;可耻的人或物
vt. 使丢脸;使羞愧;使蒙羞
例句:He had no sense of shame and never felt guilty.
翻译:他毫无羞耻之心,而且从不觉得内疚。
短语:add another shame to a shame 耻上加耻
神经女大王
1、词性不同
embarrass可用作动词,而awkward可用作形容词。
2、用法不同
embarrass作“使窘迫; 使难为情”解时,常指阻碍别人自由表达思想、言语或行动的某种影响,暗示或者强调一种使人窘迫或紧张、受约束的后果,由此引申为“使(某人的计划或行动)受阻、受困扰”。
awkward修饰人时意思是“笨拙的,不灵活的,不自然的,不得体的”。 修饰物时意思是“难操纵的,使用不便的,(处境)尴尬的,困窘的”。 修饰事时意思是“难处理的,棘手的”。
扩展资料
awkward的近义词;
difficult
adj. 困难的,艰难的,(人)难对付的,不易相处的。
adj. (形容词)
1、difficult的基本意思是“难的”,指难以做到的、难以解决的、难以理解的、难以承受的事物,多用于智力或情感方面,侧重需付出大量思考或运用技巧方能解决。引申用于修饰人时表示“难以对付的,不易取悦的”,用于指境遇时表示“尴尬的”。
2、difficult可用作定语、表语或宾语补足语。作表语时,后面可接介词of或to引起的短语,也可接动词不定式,句子的主语是动词不定式的逻辑宾语。
3、difficult的意思是“使人感到困难的”,而不是“人感到困难的”,因此一般不以“人”作主语,而如以动词不定式作主语,则常用于形式主语结构。
4、difficult用作表语时,其后接的动词不定式不能用于被动结构。
东宫洗马
名词是:embarrassment
英[ɪm'bærəsmənt]
释义:
n.窘迫,难堪;使人为难的人或事物;拮据
[复数:embarrassments]
例句:
用作名词(n.)
Embarrassment caused the speaker to hesitate .
困窘使演讲人话语吞吐。
扩展资料:
词语辨析:shame,disgrace,embarrassment,dishonour
这些名词均含“丢脸,羞愧”之意。
1、shame多指因非法婚烟、私生、卖国或犯法等而丢失脸面或败坏名声,使他人认为“丢脸”、“可耻”。
2、disgrace常指失去他人的尊敬和称赞而使自己感受到的丢脸、耻辱。
3、embarrassment多指在社交活动中所遇到的尴尬事。
4、dishonour指失去原来享有的光荣或自尊和自重。
优质英语培训问答知识库