没想法咯
excuse me的意思:请原谅;对不起;打扰一下。
excuse me读音:英 [ɪkˈskjuːs mi] 美 [ɪkˈskjuːs mi]
重点词汇:
1、excuse
英 [ɪkˈskjuːs , ɪkˈskjuːz] 美 [ɪkˈskjuːs , ɪkˈskjuːz]
n.借口;理由;辩解;(正当的)理由;拙劣样品;蹩脚货。
v.原谅;宽恕;为…辩解(或找理由);准许…离开;请求准予离开;(离开前)请求原谅。
2、me
英 [mi] 美 [mi]
pron.(I 的宾格)我。
n.大调音阶的第3音。
例句:
1、Excuse me, but I want to know what all this has to do with us.
抱歉,我想知道所有这些和我们有什么关系。
2、Excuse me interrupting, but there's a thing I feel I've got to say.
抱歉打断一下,我觉得有件事我得说。
扩展资料:
excuse一般用作及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,但不接动词不定式或从句。
excuse作“原谅”“宽恕”解时,其宾语后常接介词for表示所原谅的事; 作“免除”解时,可接双宾语,也可与介词from搭配使用; 作“为…辩解”解时,常接反身代词表示“为自己辩解”或“说声对不起”。
excuse作“原谅”“免除”解时,可用于被动结构。作“为…辩解”解时不用于被动结构。作“原谅”解以名词或代词作宾语时,可用于被动结构(须以人作主语); 以动名词作宾语时,则不用于被动结构。
Excuse me的意思是“对不起”“请原谅〔宽恕〕”,是口语中常用的客套话,可表示对过失或失礼的歉意,也可作为请求对方允许、问事的礼貌用语,还可用以表示婉言谢绝、客气纠正等,常与连词but或情态动词will, would等连用。
在美式英语中,Excuse me还可表示“提请对方重复说过的话”,而英式英语中在这种场合下常用I beg your pardon?或Pardon?来表示。
婉儿xiaotu
英语里没有直接对应的,要看情况,“劳驾/麻烦您……”可以有多种翻译:例如:劳驾您关上窗户好么?would you mind closing the window?这里的劳驾用would you mind + doingexcuse me, please open the door.劳驾了,请打开门。用“excuse me”Would you please repeat the number?麻烦您能重复一下号码么?用Would you please do ……如果用单个动词,就用troubleI trouble you so much.太麻烦您了。
撒旦情人518
翻译“劳驾:Excuse me Excuse me 对不起; 打扰一下例句1.Excuse me, I'm thinking of buying a red carpet.打扰一下,我想买条红色的地毯。2.Excuse me. Are you Mr. Tony Ryder?对不起,你是托尼赖德先生吗?3.Excuse me, how much is a postcard to France?打扰一下,寄往法国的明信片多少钱一张?4.Excuse me, but I must say you are completely wrong.对不起,但是我必须说你完全错了。
工藤新之助
你好,其实你自己也说了,劳驾,就是【麻烦别人帮自己一下】;直接用Excuse me就可以了;Excuse me原本的意思是:【请原谅我】;肯定是我有求于你,希望你能帮助我什么事情,这正符合【劳驾某人】的意思,所以就是【Excuse me】就可以了;个人意见,供你参考,O(∩_∩)O~