Cathyshenzhen
1.去掉INTO ENTER就是进入2.动词短语改成CLIMB INTO 这是爬进去 CLIMB TO是往上爬3.后面改成he could 可以理解为他自己跑自己的和别人什么关系。。。4.去掉TO DOWNSTAIRS是副词5.去掉IS 这是完全的病句6.OFTEN改成BEFORE 题意应该是说考完试就放假7.去掉OUT DROP OUT是退出不是扔掉8.怎么可能是NOISE 那就是贬义了 和SWEET冲突 可能是低级错误 个人认为应该是VOICE 他的声音
木木兮123
第一个句子的结构不完整,甚至不能称之为句子
Another 85 billion for built or upgraded facilities to treatment of urban garbage.
这段话找不到一个谓语动词,在英语中一句话当中必须有谓语动词才能完整构成一个句子,第一个翻译显然没有,第二个翻译中的will be是句子的谓语动词;
要求翻译的部分“新建或者升级垃圾处理设施”,我们可以先将其拆分为“形容词+名词”的部分,意思就是这句话的中心语是facilities;
所以这个句子我们可以这样翻译:
With another 85 billion fund used for garbage disposal , new facilities and upgrading infrastructure can be applyed .(这句话的谓语动词是由情态动词can +be 构成)
ryanhui123
1.A thief entered the room. 2.A thief climbed into his house. 3.He ran as quickly as he could. 4.He came downstairs slowly. 5.He had done his homework before he went out. 6.She went on holiday after she took the examination. 7.The thief dropped the torch. 8.His voice is sweet.I like it.
35号小祁
Inappropriate handling of this matter might lead to greater anger in the next incident.But they might change their mind as a result and the anger would just disappear.
优质英语培训问答知识库