脑子已停机
“被称作”的英文:be called;be known as
known 读法 英 [nəʊn] 美 [non]
1、adj. 已知的;知名的;大家知道的
2、v. 知道(know的过去分词)
短语:
1、best known 最著名的
2、known about 知道关于……的事情
3、make known 表明,公布;报告;透露
4、should have known 本应该知道
5、as is well known 众所周知
一、known的近义词:famous
famous 读法 英 ['feɪməs] 美 ['feməs]
adj. 著名的;极好的,非常令人满意的
短语:
1、famous trademark 著名商标;驰名商标
2、famous scenic spot 胜地
3、famous cultural city 文化名城
4、famous works of art 著名的艺术作品
5、famous historical city 历史名城
二、famous的词义辨析:
famous, notorious, eminent, notable, noted这组词都有“著名的,知名的”的意思,其区别是:
1、famous 是普通用词,指传播很广,引起人们注意的人或事物。
2、notorious 指因劣迹而臭名昭著,含强烈贬义;但有时也作“众所周知的”解。
3、eminent 指在某方面杰出卓越或突出的人或物。
4、notable 用于指事件时,侧重其重要、值得注意;用于指人时,与famous同义,但语气较弱。
5、noted 多指因成绩卓著而备受注意的专家或权威及其著作,有时含贬义。
雷恩哥哥
英文:1.Chinese Valentine's Day is on the seventh July of the lunar calendar.
2.The seventh day of the seventh lunar month is called Chinese Valentine's Day.
Chinese:名词释义为中国人,华人,中文,汉语。形容词释义为中国的,中国人的,中文的。
Valentine's Day:中文意思为情人节。
is :动词(be的第三人称单数形式)。
on the seventh July :七月七日。
of :介词表示所属关系。
the lunar calendar:中国人常说的阴历,农历。
is called(be called):被叫做。
扩展资料:
七夕节,又称七巧节、七姐节、女儿节、乞巧节、七娘会、巧夕、牛公牛婆日、双七等,是中国民间的传统节日。
七夕为传统意义上的七姐诞,因拜祭“七姐”活动在七月七晩上举行,故名“七夕”。拜七姐,祈福许愿、乞求巧艺、坐看牵牛织女星、祈祷姻缘、储七夕水等,是七夕的传统习俗。
经历史发展,七夕被赋予了“牛郎织女”的美丽爱情传说,因被赋予了与爱情有关的内涵,使其成为了象征爱情的节日,从而被认为是中国最具浪漫色彩的传统节日,在当代更是产生了“中国情人节”的文化含义。
tracy07280917
农历七月七日被称为中国情人节翻译成英语是:7th of July in lunar calendar is called Chinese Valentine's Day.
七夕节,又称七巧节、七姐节、女儿节、乞巧节、七娘会、巧夕、牛公牛婆日、双七等,是中国民间的传统节日。七夕为传统意义上的七姐诞,因拜祭“七姐”活动在七月七晩上举行,故名“七夕”。
拜七姐,祈福许愿、乞求巧艺、坐看牵牛织女星、祈祷姻缘、储七夕水等,是七夕的传统习俗。经历史发展,七夕被赋予了“牛郎织女”的美丽爱情传说,因被赋予了与爱情有关的内涵,使其成为了象征爱情的节日,从而被认为是中国最具浪漫色彩的传统节日,在当代更是产生了“中国情人节”的文化含义。
七夕节发源于中国,是世界上最早的爱情节日,在七夕节的众多民俗当中,有些逐渐消失,但还有相当一部分被人们延续了下来。
在部分受中华文化影响的亚洲国家如日本、朝鲜半岛、越南等也有庆祝七夕的传统。2006年5月20日,七夕节被中华人民共和国国务院列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
优质英语培训问答知识库