• 回答数

    6

  • 浏览数

    185

歹徒通缉令
首页 > 英语培训 > 电力不足英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

堆高于岸

已采纳

“电量过低”用英语翻译:Low Batterybattery英 [ˈbætri; ˈbætəri] 美 [ˈbætəri] n. 电池,蓄电池;一组,一系列;炮组,排炮;殴打罪;(棒球队的)投手和接球手adj. 笼养的,层架式养殖的[ 复数 batteries ]

电力不足英文翻译

248 评论(15)

meiguihualei

“电量过低”用英语怎么翻译,“电量过低”用英语翻译为:Low charge。

135 评论(12)

苦瓜老太婆

The battery is low.Insufficient battery power.

209 评论(10)

爱在身边111

电量过低”用英语是 Power is too low.主系表结构的简单句

134 评论(15)

酸甜苦辣咸丫头

最常见的就是Low Battery

346 评论(14)

南宫style

“电量过低”的英文:Low electricity consumption

consumption 读法 英 [kən'sʌm(p)ʃ(ə)n]  美 [kən'sʌmpʃən]

n. 消费;消耗;肺痨

短语:

1、water consumption 耗水量

2、fuel consumption 耗油量

3、low power consumption 低功耗;低电耗

4、consumption level 消费水平

5、consumption structure 消费结构

一、consumption的原型:consume

consume 读法 英 [kən'sjuːm]  美 [kənˈsum]

1、vt. 消耗,消费;使…着迷;挥霍

2、vi. 耗尽,毁灭;耗尽生命

短语:

1、consume time 消耗时间

2、consume away 烧毁,毁灭

3、be consumed with 为(某种思想)而不断受折磨

二、consume的词义辨析:

consume, dissipate, fritter, squander, waste这组词都有“浪费”的意思。其区别是:

1、waste指任意地挥霍,通常是花费而不见成果;

2、squander的意思比waste强,强调胡乱花费,含有花光而导致贫困的意思;

3、dissipate指因奢侈而丧失东西,犹如随风撒东西一样,强调将存有的东西用光或几乎用光;

4、fritter常和away连用,指一点一点地花费,或花费在不重要的东西上,含有逐渐用光的意思;

5、consume强调吞食或毁坏,但也可指完全浪费或挥霍掉,用于金钱或财产时,指频繁地减少,偶尔用于时间或精力时,指无益地花费。

138 评论(8)

相关问答