慵懒安静的阳光
如果你没有犯错误,你不会了解! 1 。在上周日的毕业,苏京金发言的成员,她的385级。这似乎是一个梦想,以一个女孩像她一样。金很难以一个词的英语时,她第一次来到美国四年前。但现在,她的梦想已成为现实。 2 。金正日noly 15岁时,她fiest抵达。在四年时间内,虽然,她已设法变得如此流利的英语,她甚至没有外国口音!她赢得了众多奖项,甚至写了一本关于她的经验中学习英语。 3 。金正日第一次看到需要这本书时,她开始帮助 韩国学生在她的学校后,他们刚刚运抵该国。她知道他们是具有相同的麻烦,她经历过。 4 。 “你认为你是唯一的人感到尴尬的错误时,她说: ”当我们采访她, “但每个人都没有。 ”她呼吁她的书寻找麻烦。 Itmeans认为通往成功的道路在学习第二语言的可困难的。 “我希望其他人知道,它的确定犯错误, ”她说, “没有什么可以得到没有风险的。很多人认为othre人不犯错误。这不是真的。每个人都会犯错。但是,您可以把这些错误到了一大步走向您的成功。 “ 6 。在这本书中,金写了关于自己“可怕”的情况:一名出租车司机离开了她和母亲在黑暗的停车场,因为他们在午夜未能给司机正确处理英语;她给了错误的发音改为“资产负债表”中要求的一块npaper ,和她的老师认为,她说arude字;她听到一个女孩说: “你介意我坐在一起吗? ” andshe回答道: “是啊! ”大声。 6 。这些经验教金的一个重要教训以及有关英语:您必须勇敢。从不害怕犯错。你必须敢于学习语言-你不能只是坐在自己的房间,只有学习语法。你必须去和交谈的人,并听取他们的发言。 7 。采取的叶金的书。
快到碗里吧吧吧
英文翻译:The Master said, ‘ If a man keeps cherishing his old knowledge, so as to continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.’
The Master was wishing to go and live among the nine wild tribes of the east. Some one said, ‘ They are rude. How can you do such a thing?’
The Master said, ‘ if a superior man dwelt among them, what rudeness would there be?’Chi K’ang asked Confucius about government. Confucius replied, ‘ To govern means to rectify.
If you lead on the people with correctness, who will dare not to be correct?’The Duke of Sheh asked Tsze-lu about Confucius, and Tsze-lu did not answer him. The Master said, ‘ Why did you not say to him.
He is simply a man, who in his eager pursuit ( of knowledge) forgets his food, who in the joy of its attainment forgets his sorrows, and who does not perceive that old age is coming on?’
Tsai Yu being asleep during the daytime, the Master said, ‘ Rotten wood cannot be carved; a wall of dirty earth will not receive the trowel. This Yu! — what is the use of my reproving him?’
The Master said, ‘ At first, my way with men was to hear their words, and give them credit for their conduct. Now my way is to hear their words, and look at their conduct. It is from Yu that I have learned to make this change.’
原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”叶公问孔子于子路,子路不对。
子曰:“女奚不曰,其为人也,发奋忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也;于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
香城宝地邑人
【名称】:两虎相斗 【拼音】:liǎng hǔ xiāng dòu 【解释】:两只老虎相互争斗.比喻力量强大的双方相搏斗. 【出处】:《战国策·秦策二》:“今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤.”《史记·春申君列传》:“天下莫强于秦楚,今闻大王欲伐楚,此犹两虎相与斗.” 【事例】:今~,必有一伤.须误了我大事.吾与你二人劝解,休得争论. ★明·罗贯中《三国演义》第六十二回 【近义词】:两虎相争、两败俱伤 【用法】:作谓语、宾语;指两败俱伤 【英文】:fight between the two tigers 【故事】:战国时期,韩国和魏国打了一年多还不分胜负,秦惠王想出兵干涉,楚国使者陈轸给秦惠王讲卞庄子利用两虎相争必有一伤的道理,得到它们两败俱伤时一举打死两只老虎,劝秦惠王采取坐山观虎斗的计策,等待时机再消灭这两国. 【原文1】:庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食干必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死.从伤而刺之,一举必有双虎之名.”卞庄子以为然,立须之.有顷,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功. 【原文2】:有两虎诤人而斗者,管庄子将刺之,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤,子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎这劳,而有刺两虎之名.” 【译文】:卞庄子准备刺杀老虎.童仆劝阻他说:"两只老虎正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死.到那时,刺杀伤虎,就能一举两得."卞庄子觉得童仆说得很有道理,便站立等待.过了一会儿,两只老虎真的嘶咬,小虎被咬死,大虎也受了伤.卞庄子猛刺伤虎,一举果然有两虎的功效. 【原文2注释】: 诤:能“争”,争夺. 管庄子:人名. 管与:人名. 戾虫:凶残的野兽.戾,音lì. 甘饵:动物的美食.
阳光通宝
金先生是一家大公司的老板。有一天,他一早就走进办公室,准备去机场飞往另一城市。他刚要离开办公室时,当夜班的看更的比尔走了进来。比尔刚刚下班。对金先生说完了“早安”后,比尔接著告诉金先生有关他的噩梦。昨天晚上,他梦见金先生的飞机在起飞后坠毁。听到之后,金先生很惊讶,决定改乘车前往。比尔的梦终于成为事实。那天早上,飞机真的在起飞后坠毁。后来金先生回到自己的办公室,听到了所发生的事故。为了表示感谢,金先生给了比尔5000美元和一封信。金先生告诉比尔说,像他这样的人应该被遣走。比尔很惊讶,问道:「为什么?」金先生说:「回家读这封信,你就会知道这是为什么。」比尔回到家,匆匆打开了信。之后,他读了,他非常难过。信里只有一句话,但已足以解释原因。你能猜到是为什么吗?~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~「当夜班时睡觉,失职!」原文如下:Mr. King was the owner of a large company. One day, he went into his office early in the morning to get ready to go to the airport and set out for a city. He was leaving his office when Bill, a night watchman, came in. Bil just came off work. After saying "Good morning" "to Mr King, Bill told the owner about his bad dream. Last night he dreamed Mr King's plane crashed after it took off. Mr King was surprised to hear this. He decided to go by land.Bill's dream came true. That morning the plane really crashed just after it had taken off. Later Mr King returned to his office and heard the accident. To express his thanks, Mr King gave Bill 5,000 dollars with a letter. Mr. King told Bill that a man like him should be sent away. Bill was surprised and asked, "Why?" Mr. King said,"Go home and read the letter, and you'll know why."Bill went home and opened the letter in a hurry. After he read it, he became very sad. In the letter there was only one sentence. But it was enough to tell the reason. Can you guess why?
优质英语培训问答知识库