november1985
linkKK: []DJ: []n.[C]1. (链状物的)环,节2. 环节;纽带;联系,关系The special envoy's visit established a link between the two countries.特使的出访在两国间建立了联系。That is the only weak link in his reasoning.那是他推理中唯一的薄弱环节。3. (衬衫的)袖口链扣[P1]vt.1. 连接,结合;联系[(+up/together)]The new canal will link the two rivers.新运河将两条河连在一起。2. 挽住,勾住(手臂)[(+in/through)]The children linked hands to make a circle.孩子们挽起手来围成一个圈。
Dianayaoyao
linkKK: []DJ: []n.[C]1. (链状物的)环,节2. 环节;纽带;联系,关系The special envoy's visit established a link between the two countries.特使的出访在两国间建立了联系。That is the only weak link in his reasoning.那是他推理中唯一的薄弱环节。3. (衬衫的)袖口链扣[P1]vt.1. 连接,结合;联系[(+up/together)]The new canal will link the two rivers.新运河将两条河连在一起。2. 挽住,勾住(手臂)[(+in/through)]The children linked hands to make a circle.孩子们挽起手来围成一个圈。vi.1. 连接起来;联系在一起[(+up/together)]
bluelights
很多,自己根据上下文选择。connect;connectionjoin;joint;juncture;link;linkageconjunct; conjunction
矮油没游
连接的英文:connect;fit together;link;marry。
[例句]输卵管连接着卵巢和子宫。
The fallopian tubes connect the ovaries with the uterus.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。