易超风格
Need You NowLady AntebellumPicture perfect memories scattered all around the floorReaching for the phone 'cause I can't fight it anymoreAnd I wonder if I ever cross your mindFor me it happens all the timeIt's a quarter after one, I'm all alone and I need you nowSaid I wouldn't call but I lost all control and I need you nowAnd I don't know how I can do without, I just need you nowAnother shot of whiskey can't stop looking at the doorWishing you'd come sweeping in the way you did beforeAnd I wonder if I ever cross your mindFor me it happens all the timeIt's a quarter after one I'm a little drunk and I need you nowSaid I wouldn't call but I lost all control and I need you nowAnd I don't know how I can do without I just need you nowOoh...Guess I'd rather hurt than feel nothing at allIt's a quarter after one I'm all alone and I need you nowAnd I said I wouldn't call but I'm a little drunk and I need you nowAnd I don't know how I can do without I just need you nowI just need you nowOh baby I need you now
喊我11就很好
Christmas in China more and more popular and almost became friends and the lovers meet sweet day. However, there is pride there is frustrated, lonely man on this day what kind of feeling? I think this is both the origins of the song right. 剩下的你把歌曲翻译成英文,让他们感觉就好了. 比如陈奕迅的<圣诞结>我住的城巿从不下雪 The city I lived never snow 记忆却堆满冷的感觉 But fulfilled the cold feeling in memory 思念的旺季霓虹扫过喧哗的街 In missing midseason, Neon lighted on the roaring road 把快乐赶得好远 Drive the happiness far away *落单的恋人最怕过节 A lonely lover was afraid to celebrate a festival 只能独自庆祝尽量喝醉 Only drunken to enjoy alone 我爱过的人没有一个留在身边My beloved did not stay with me 寂寞它陪我过夜 Loneliness accompany me in night #marry marry Christmas lonely lonely Christmas想祝福不知该给谁 My wish should give to whom 爱被我们打了死结 our love has finished lonely lonely Christmas marry marry Christmas 写了卡片能寄给谁 the card should sent to whom 心碎的像街上的纸屑 the broken heart was just like the wastepaper repeat *# 电话不接不要被人发现我整夜都关在房间 not answer the call, then nobody will find me in the locked room whole night 狂欢的笑声听来像哀悼的音乐 the mad laughing sounds like wailful music 眼眶的泪温热冻结望著电视里的无聊节目 the tears in eyes were still warm. Staring the boring show in TV 瘫在沙发上变成没知觉的植物 Lose sense on sofa repeat ## 谁来陪我过这圣诞节who will enjoy Christmas with me? 那首粤语的实在不知道怎么翻译了,要不你就直接放给他们听就好了,至于这两首歌为什么存在,用上面那一小段话就能说明白了,我觉得是如此,希望能帮到你......
不锈冰theresa
COOKIE 的汉语译音,但是(这是最重要的)你要是用汉语普通话来读这个“曲奇qǔqi”,那就中国人不懂,外国人也不知道,因为“曲奇”这两个字是港佬们用广东话来发音的"曲奇--kaoki". 这回就全明白了吧!
优质英语培训问答知识库