海派装饰0312
我加强英语的方法就是看英文资料片,辅以英语学习软件,然后找一家英语学习中心帮我练口语,我就感觉.好.去年上课的ABC夫下英语,意格英语还行,每天安排外籍老师1对1受课,一开始我还挺害羞的不太好意思开口,现在就很自然跟他互动啰。商务英语本身就具有商务性,不能和普通的英语口语相比的,所以你在看一些商务英语的书籍或者是习题的时候,就会碰到一些很专业性的商务英语单词的。这就要我们熟悉相关的商务单词了,中国人学英语,最常用的方法是背单词,甚至有人以能背出一本词典为荣,但是词典上的解释是死的,语言的运用却是活的,机械的理解会造成很大的误解。词典不是最重要的,关键在于语境。可以说,单词没有多少实际运用的介值,机械记忆的单词量再大,也不会真正提高你的外语水平。要养成背诵句子的好习惯,因为句子中既包含了发音规则,又有语法内容,还能表明某个词在具体语言环境中的特定含义。不要学“古董英语”。任何语言都是活的,每天都会发展,学习陈旧的语言毫无新鲜感,而且基本无处可用。不鲜活、不入时、不风趣幽默的语言不是我们要学的语言,多读外文纸、多看原版影视作品才会有助于补充新词汇。如果还不能满足你的学习需要的话,也可以试试读一个学习的,英语就是一个不错的选择。英语拥有十年的教学经验,老师都是讥构专门从海外聘请的外教哦。英语的老师在上课之前会为你进行十分钟的英语水平测试,这样的话,你就可以根据自己的学习需要,强化自己的薄弱环节,做好学习的准备了
改变心态1234
接下来我为大家整理了商务英语合同中常用词汇,希望对你有帮助哦!
商务英语合同中常用词汇:
to make a contract 签订合同
to place a contract 签订合同
to enter into a contract 签订合同
to sign a contract 签订合同
to draw up a contract 拟订合同
to draft a contract 起草合同
to get a contract 得到合同
to land a contract 得到合同
to countersign a contract 会签合同
to repeat a contract 重复合同
to carry out a contract 执行合同
to execute a contract 执行合同
to implement a contract 执行合同
to fulfil a contract 执行合同
to perform a contract 执行合同
to cancel the contract 撤消合同
to break the contract 撕毁合同
to tear up the contract 撕毁合同
to approve the contract 审批合同
to honour the contract 重合同
to annual the contract 废除合同
to terminate the contract 解除合同
to alter the contract 修改合同
to abide by the contract 遵守合同
景德镇瓷器
常用的商务英语单词有:bank、money、economist、stagnation、developing等。
1、bank
读音:英 [bæŋk] 美 [bæŋk]
释义:n. 银行;岸;筹码;库;田埂;堤;积云;一系列;一组;一排;一团;用于循环再利用的废旧物品回收站
v. 把钱存入银行;开户;筑堤防护;堆积
短语
West Bank 约旦河西岸地区 ; 约旦河西岸 ; 西岸 ; 西堤区
Public Bank 大众银行 ; 马来西亚大众银行 ; 马来西亚 ; 大行
Dresdner Bank 德累斯顿银行 ; 德利银行 ; 德国德累斯顿银行 ; 德累斯登银行
2、money
读音:英 ['mʌni] 美 ['mʌni]
释义:n. 财产;钱;货币
短语
Lose money 输钱 ; 赔钱 ; 万佳石材 ; 亏本
Easy Money 妙婿向钱冲 ; 容易钱 ; 低价货币 ; 低息贷款
counterfeit money 假币 ; 伪钞 ; 伪造货币 ; 伪币
3、economist
读音:英 [ɪ'kɒnəmɪst] 美 [ɪ'kɑːnəmɪst]
释义:n. 经济学家;<古>节俭的人
短语
Building Economist 建筑经济学家
Regulatory Economist 规制经济学家
Economist Marshall 经济学家马歇尔
4、stagnation
读音:英 [stæɡ'neɪʃn] 美 [stæɡ'neɪʃn]
释义:n. 停滞
短语
Liquidity Stagnation 流动性滞存
stagnation thermometer 滞点温度计
stagnation state 滞止状态
5、developing
读音:英 [dɪ'veləpɪŋ] 美 [dɪ'veləpɪŋ]
释义:adj. 发展中的
短语
developing tendency 发展方向
dish developing 盆式显影
developing butt 开拓巷道
developing ink 显影墨 ; 显像墨
民辉窗帘布艺
常用商务英语词汇解释
在商务英语中,有一些专业词汇总是会被错译。接下来我为大家整理了常用商务英语词汇解释,希望对你有帮助哦!
It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating
exchange rate system. Central banks were no longer required to support
their own currencies.
Floating policy is of great importance for export trade; it is, in
fact, a convenient method of insuring goodsswheresa number of similar
export transactions are intended, e.g.swheresthe insured has to supply
an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains
sales representatives or subsidiary companies abroad.
译文:
在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。
统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。
注解:
floating在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。
We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you
by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we
can start our mass production.
Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of
Credit available by sight draft。
译文:
很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。
付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。
注解:
confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。
Part time barman required.Hours and salary negotiable.
This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall
constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.
译文:
招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。
所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的'所有权。
注解:
在第一句话中,negotiable的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。
You may get a 5% discount if yoursgroupsis on a regular basis.
If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade
acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction
by buying the draft.The bank is said to discount the draft.
译文:
如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5%的折扣。
如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。
注解:
discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。
Our products have been endorsed by the National Quality Inspection
Association.
Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill
off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.
译文:
我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。
汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。
注解:
在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。