红豆花花花
这意味着有机会遇到和他们家乡的不一样的人。those 是代词!!代指people~这样只是为了避免用词的冗赘。这里的those才是different form的宾语!!这里not提起强调作用!gained这里作后置定语就是被动。这样可以使句子简化。意思是:实践中得来的知识没有那些从书本上得来的理性的推理。后制定语在文中不作谓语动词。所以看到一个句子的主句里有两个或以上动词,先判断那个是谓语,然后剩下的一定都是做定语用。这个定语放在被修饰的名次后面,所以是后置的。。。。就是这么简单。在写作文的时候遇到表示状态的动词(gain, acquire, hold)作修饰的时候,完整形态是:KNOWLEDGE (that was) GAINED FROM EXPERIENCES..... 这时候可以省略成后置定语,使行文更为简便
土豆炒洋芋G
完整的句子的英文英文翻译手机版a complete sentence完整 complete; integrated; intact ...的 4次方是 The fourth power of 2 i ...句子 sentence在第一张和最后一张上写上完整的句子 write a complete sentence on both your first and last card复杂的句子 an involved sentence explanation style of writing etc冗长的句子 screed冗赘的句子 a redundant sentence这样的句子 i am poor完整的 complete; entire; full; holistic; intact; integral; integrated; integrative; k ...不合适的句子 ill-formed sentences篇章中的句子 text-sentence清晰,连贯的句子 a clear and coherent sentence造完整句子 make complete sentences不完整的 broken; half-baked; imperfect; incomplete; ragged积分,完整的 integra拍完整的 phrased头部完整的 holocephalic完全的,完整的 complete完整的;完全的 complete
spicyqiezi
Hello everyone, the title of my today's speech is the Wonderful Chinese Culture.I'm Chen Nuo. My English name is Nina. I’m 13 years old. I study at Sheng Ping primary school. I’m in class four grade 6. At school, my favorite subject is Chinese, because I think Chinese is so fantastic. It isn't like English. The English language only has 26 letters, but Chinese has so many Chinese characters. Even as a Chinese, I also cannot die before all the Chinese characters learning.(最句话的意思很奇怪) Chinese is so interesting.Besides Chinese character, other things in china are interesting too. Just like Calligraphy. This is a great Chinese culture. Calligraphy is an art. You have to use an especial pen to write. This pen is made by the Wolf hair. You can use many kinds of style to write. Of course,it will have different looks.In addition to the Chinese culture expressed in writing, we also can get it from ancient building. The Great Wall is a good example. It’s the longest wall on earth. It takes lots of people’s continuous effort. It is very hard to build such a long wall. The Great Wall experiences much ups and downs, but it is still very firm. What a big miracle!
紫色super
第二行,study in Sheng Ping primary school第四行,English is only has 26 letters,建议改成English only gets 26 letters.接下来第五行,在这里chinese characters看起来有点奇怪,characters这个词更多的是计算机字符用的,指的是单个的字母啊数字啊符号啊,所以不如用words更简洁。还是第五行,你想要说的是“即使作为一个中国人,到死也未必可以把所有字都学会”是吧?那么我觉得你说,Even as we Chinese, we still cannot learn all the Chinese words in our life.之类的,对于你来讲表达应该更准确也更简单。隔一行,既然已经用了not only,为什么不用not only...but also举行呢?整理一下这里的句子,无论是看起来还是说起来都很冗赘而且会破坏掉你的逻辑。下一行,This is a great Chinese culture,要把this 改成it好一点下一段,In addition to the Chinese culture expressed in writing, also in the building,这句话看起来很怪,调转一下语序,In addition to writing, the Chinese culture also expressed in building.虽然我觉得你这么诠释就有点诡异,但是无妨……下一行,你觉得说,万里长城是世界上最长的墙,妥当么……我建议你用建筑物之类的都可以……后面,it takes lots of people's painstaking effort那句,你是要说它是人们辛勤的结果吧,呃……我建议你改一下,这句话的毛病我也不知道该怎么跟你说,汗……感觉最简单的办法应该是去掉effort,换成to build it之类的倒数第二行,应该是hard吧。。。然后up and down就好了,这个是词组,不用复数最后一样,用famous
优质英语培训问答知识库