• 回答数

    6

  • 浏览数

    358

~~简单的幸福~~
首页 > 英语培训 > 逐渐恶化英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夕阳下看晚霞

已采纳

选择DRUN AWAY WITH...-和...逃跑,带着...跑开RUN DOWN...-在...(马路)上跑RUN ... OFF-迫使...马上离开RUN OFF-马上离开RUN OFF...-复印,在比赛中轻易取胜RUN OUT...-...用完了

逐渐恶化英文

297 评论(11)

阳光的玖零

Cannot pull out of the thorn, let it rot in the bottom of my heart.意思是:拔不出的刺, 就让它烂在心底。

106 评论(15)

泰迪熊Teddy

runout后面不能加宾语sthrunout=runoutofsth=sthberunoutof这道题从时态看d不对从语态看bc都应该用被动语态所以选a

119 评论(12)

麦生啤酒

没有主语,不符合英语的表达习惯,应该改用被动语态 The thorn can not bu pulled out; let it rot in the heart。thorn 指扎进肉中的刺,比喻长期困扰人的问题。这句话可以直译为“肉中刺拔不出来,就让它烂在心里吧”;也可以变通翻译为“既然无法排出长期困扰我们的烦恼,那就让它在心里自生自灭吧”。

104 评论(8)

小怪兽的小胖兽

Can not pull out of the thorn, let it rot in the bottom of my heart.

无法拔出的荆棘,就让它在我心底腐烂。

thorn

rot

(个人理解,仅供参考)

142 评论(10)

肥胖卷的肥蛋卷

你的关键疑问在于run down 和run out of ... 的区别,其他的我就不再解释。注意它们确实都有用完的意思,但是注意后面跟的宾语是不同的。 我们先来看看它们的真正的解释:(在牛津英文词典里)run down: 1 to lose power or stop workinge.g. The battery has run down. 2 to gradually stop functioning or become smaller in size or numbere.g, British manufacturing industry has been running down for years. run out of ...to use up or finish a supply of sth e.g. We ran out of fuel. 楼主仔细体会这里的英文解释,便不难看出run out of 是最佳的答案。其实英语中的搭配问题也是很重要的,这里搭配的规则其实就蕴含在此本身的意义里。而这些意义在经过汉语的替代词解释之后很可能丢失掉,所以造成我们的词或短语选用的不当。建议楼主在使用英汉词典的时候,注意看原来的英文解释,这样你会在最短的时间内抓住词的实际意思。当然也有很多不错的在线词典,比如Advanced Oxford Learners' Dictionary.

194 评论(9)

相关问答