karastt823
如果你想要一盘凉拌黄瓜,可以这样说:I'd like a plate of cold cucumber salad.其中,"cold cucumber salad"是"凉拌黄瓜"的意思。请注意,"凉拌"在英文中通常翻译为"cold"或"cool",但两者在中文中的意思是有区别的。"凉"通常指的是温度较低的感觉,而"凉拌"则指的是将蔬菜浸泡在冰水或冰镇酱汁中,使其凉爽的做法。所以,如果你想要凉拌的黄瓜,最好使用"cold cucumber salad"来表示。
后来后来510
辣椒 cayenne 花生 peanut 植物油 plant fat 白砂糖 white granulated sugar 辛香料 suffering spice直接蘸食 Direct dipping凉拌 cold and dressed with sause 炒菜 a fried dish
ni入戏太深
依次为:a hot pepperPEANUTvegetable oilhead of shrimpgranulated sugar spicedip when eatingcold and dressed with saucecooking 或者stir-fry
逸轩设计
凉拌黄瓜 :Tossed Cucumber in Sauce炝拌鸭肫: Marinated duck gizzards老醋花生: deep fried peanuts with chinese vinegar
优质英语培训问答知识库