• 回答数

    7

  • 浏览数

    360

嘟嘟和滴滴
首页 > 英语培训 > 老乡英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

ansenhachi

已采纳

UU说得挺好的,但是我有一点补充要是说村里人,那用villager最中性,rube、bumpkin有鄙视的意思(乡巴佬)要是说同乡人,说he'smytownman/townee现在最合适。因为另外几个要不过时就是有老土的意思(有老土的意思是,就像现在很多省的也就能称作镇的地方也叫市,还说“我们镇上的”给人感觉老土。)---gelumi~XD完善完善

老乡英语

246 评论(8)

大哈哈a呦呦

1. fellow-townsman2. fellow-villager

290 评论(14)

扭扭炒饭

老乡fellow-townsman; fellow-villager; [电影]Paisan

303 评论(10)

妞妞们要健康

Fellow townsman.

141 评论(8)

dp73242962

silence:老乡可以理解为“从老家来的好朋友”,“老家”hometown不一定是“乡下/农村”countryside!有一个比较接近的英语单词Buddy,可能会比“朋友”friend合适!Buddyfromhometown/Folksfromhometown估计没有一个英语单词可以接近的翻译老乡,只能用词组!也有说Fellow-countryman/-townsman/-villager

217 评论(14)

踏雪1230

老乡可以解释为老朋友等啊 ,比如old fellow,kiddo,这两个只是直译!

83 评论(14)

城阳高升移门

老乡 a fellow villager; a fellow townsman; an old lad

273 评论(10)

相关问答