Blackstar01234
[1] 英文中关于脆弱、弱势的相近说法还有disadvantaged,disabled,weak,等等。disadvantaged与advantaged相对,表明处境不占优势,并且缺乏改变其境遇的条件,通常也被翻译为“弱者”;disabled 是指身体受到伤害或具有精神疾病,从而严重影响人的正常生活,一般翻译为“残疾人”;weak是指人的力量或精力较差,或者对某个领域不熟悉,没有掌握太多的知识和技能,也指人的缺点。相对而言,vulnerable的含义稍微宽泛一些,既有本人比较脆弱的意思,又有由于缺乏社会参与和社会保障等原因而变得容易受到伤害的意思。因此,本报告采用social vulnerable groups 来指称“社会弱势群体”。[2] 事实上,法学、伦理学和经济学也很关注弱势群体。需要说明的是,不同学科对于弱势群体的界定不尽相同,研究重点也不完全一样,甚至同一学科的不同学者在学术观点上也有所差异,但是,学者们都很强调对于弱势群体的保护与支持。本报告有意吸收不同学科的学者,以体现多视角、全方位研究的特点。每一份子报告相对独立,并没有刻意追求概念上的一致。[3] “两个确保”是指确保国有企业下岗职工基本生活费和企业离退休人员养老金按时足额发放;“三条保障线”是指下岗职工基本生活保障、失业保险金、城市居民最低生活保障。让弱势群体体验到社会的帮助!'弱势群体'有时是一个相对的概念,任何个体在强势个体面前都可被认为是'弱势群体',在一定的条件下强势群体也可转变为弱势群体,比如说地震后的灾民,在震后不论你从事什么职业都会被认为是'弱势群体.'弱势群体'的分类广义上应包括:区域和时间的分类,区域分类主要指贫困地区和不发达地区,时间分类指人的个体在不同情景、时间的转变下会处于弱势群体.另外中小企业也应归入'弱势群体'的范围。人类不平衡和工作歧视最重要和修改关于弱势群体的划分,以及这些人是否应该受到社会的特殊关照,一直存在较大争议。反对者认为,“弱势群体”这个词本身带有很大争议性和局限性,这些人应该平等对待而不是特殊对待,例如在就业和纳税等问题上,对其提供特殊照顾,实际是对其他人的变相歧视。
仟木源家居
sb in weak position However my invention is not patented which puts me in weak position. 然而我的发明不是专利,这使我处于弱势地位. However, you will become weaker in the face of a stronger competitor! 一旦遇上的是更强的竞争者, 你就相对处于弱势了.
豌豆大晟
the disadvantaged弱势群体/人群 the disabled残疾人 the old老人 “定冠词+形容词”表示一类群体弱势群体 有现成的标准说法,是词典上的 a disadvantaged minority
小可爱mmd22
处于弱势的某人直译词组:somebody in a weak/humble/disadvantageous position 斜线部分词语可替换使用 您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢。
优质英语培训问答知识库