sy2009Jason
The Lantern Festival (or Yuanxiao Festival in Chinese) is an important traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first lunar month, marking the end of celebrations of the New Year. Besides entertainment and beautiful lanterns, another important part of the Lantern Festival or Yuanxiao Festival is eating small dumpling balls made of glutinous rice flour. We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness. The fillings inside the dumplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture. The way to make yuanxiao also varies between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the desired size.
栤菊粅雨
Tangyuan is a Chinese dessert made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.
汤圆是中国的传统甜品,用糯米粉浸入少量水揉成球状,放入水里煮,食用时带汤盛出。
Its history can date back to the Song Dynasty.
汤圆的历史可追溯到宋朝时期。
In Chinese, the pronunciation of Tangyuan is similar to the word Tuanyuan, which has the meaning of reunion and happiness in Chinese.
汤圆的中文发音近似于“团圆”的发音,因此有“团团圆圆,幸福美满”之意。
They are traditionally eaten during the Lantern Festival, but also served as a dessert on Chinese wedding day, Dongzhi, and any occasions such as family reunion.
按传统习俗,汤圆在元宵节、婚礼、冬至和家庭团聚的时候作为点心食用。
永丰YF窗帘窗饰
汤圆这种东西……他的英文名吗?glue pudding(胶体布丁)他呢,是宁波的著名小吃之一,也是我国的代表小吃之一,历史十分悠久。据传,汤圆起源于宋朝。当时各地兴起吃一种新奇食品,即用各种果饵做馅,外面用糯米粉搓成球,煮熟后,吃起来香甜可口,饶有风趣。因为这种糯米球煮在锅里又浮又沉,所以它最早叫“浮元子”,后来有的地区把“浮元子”改称元宵。与北方人不同,宁波人在春节早晨都有合家聚坐共进汤圆的传统习俗。还有另一种传说,1912年袁世凯篡夺革命成果,做了大总统,他一心想当皇帝,又怕人民反对,一天到晚提心吊胆的。因为“元”和“袁”、“宵”与“消”是同音的,“袁消”有“袁世凯被消灭”之嫌,于是在1913年元宵节前,袁世凯就下令把元宵改为汤圆。这便是传说中汤圆名称的来历……具体见下方参考资料!!