• 回答数

    6

  • 浏览数

    351

xuliduruixue
首页 > 英语培训 > 英文对话自证清白

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

熊猫虾仁@三侠

已采纳

建议你看一下李阳的疯狂英语句型,我上大学的时候看过的,感觉还不错,希望对你有帮助!

英文对话自证清白

90 评论(10)

Lisa艳艳

Sports1.Iloveallkindsofsports.我喜欢各种各样的运动。2.Iamgoodatplayingbasketball,football,volleyball,baseball…我很擅长打篮球,踢足球,打排球,打棒球…3.Iplaybasketballeverydayafterschool.我每天放学后都打篮球。4.Igoswimmingtwoorthreetimesaweek.我每周游泳两三次。5.Iwastoldthatplayingbasketballmakespeoplegrowtaller.别人告诉我说打篮球能使人长得高一些。6.MyfavoritesoccerplayerisBeckham. 我最喜欢的足球队员是贝克汉姆。7.Icanstayupawholenighttowatchlivecoverageoffootball.我可以坐一个通宵看足球实地转播。8.Idon’tgotothegymtowatchlivebasketballgamesveryoften.Iusuallywatchthemathome.我不是很经常去体育馆看篮球比赛,我经常在家看

134 评论(10)

ellalikesyou

水门事件(Water gate scandal,或译水门丑闻)是美国历史上最不光彩的政治丑闻之一。其对美国以及整个国际新闻界都有着长远的影响。水门事件之后,每当美国国家领导人遭遇执政危机或执政丑闻,便通常会被国际新闻界冠之以“门”(gate)的名称,如“伊朗门”、“情报门”、“虐囚门”等。1968年11月55岁的副总统尼克松(RichardMilhousNixon)击败民主党总统候选人休伯特·汉弗莱(HubertHumphrey),当选美国总统1970年7月23日尼克松批准一项计划,同意美国联邦调查局、中央情报局以及其他一些情报机构大量扩大在国内的情报收集工作。后来经过重新考虑,他取消了该计划1971年6月13日《纽约时报》开始登载来自美国国防部的文件——国防部在越南战争中的秘史。《华盛顿邮报》很快也跟进报道1971年9月9日专事窃听与盗取政敌文件的白宫“铅管工人小组”(PlumbersUnit),从丹尼尔·埃尔斯伯格(DanielEllsberg)的精神病医生处盗窃资料。埃尔斯伯格是国防部前官员,正是他将国防部的秘密文件透露给媒体1972年6月17日以美国共和党尼克松竞选班子的首席安全问题顾问詹姆斯·麦科德为首的5人闯入位于华盛顿水门大厦的民主党全国委员会办公室,在安装窃听器并偷拍有关文件时,凌晨2点30分在当场遭警方逮捕1972年6月19日《华盛顿邮报》消息,一名共和党安全官员涉嫌水门大厦事件。但美国前司法部部长约翰·米歇尔(JohnMitchell)否认与此次水门大厦窃听有任何瓜葛,尼克松连任成功,此人功不可没1972年8月1日《华盛顿邮报》报道,参与水门大厦事件的一名案犯的银行账号上,有一笔2.5万马克的现金款项,很显然来自尼克松的竞选团队1972年9月29日《华盛顿邮报》报道,约翰·米歇尔在担任美国司法部部长期间,掌握一笔秘密的共和党助选基金,广泛收集对民主党不利的情报1972年10月10日《华盛顿邮报》消息,FBI承认,水门大厦强行潜入事件,实际上来自于一次大规模的政治间谍以及破坏行动,背后的操纵方就是为了让尼克松再次当选的势力1972年11月11日尼克松以压倒性优势连任美国总统,他赢得了大约60%的支持选票1973年1月30日尼克松的前助手李迪(G.GordonLiddy)和詹姆斯·麦考特(JamesW.McCordJr),被控策划水门事件、盗窃以及窃听罪名成立。其他人也被不同定罪1973年4月30日尼克松的主要助手霍尔德曼(H.R.Halde-man)和埃尔利·希曼(JohnEhrlichman),以及司法部长克莱因·戴恩斯特(RichardKleindienst)因为涉嫌丑闻辞职。白宫顾问约翰·迪恩(JohnDean)被解雇1973年5月18日参议院水门事件委员会开始举行电视听证。新司法部部长埃利奥特·李察德森(ElliotRichardson)任命考克斯(ArchibaldCox)为司法部水门事件特别检察官1973年6月3日《华盛顿邮报》报道,约翰·迪恩告知“水门事件”调查委员会,尼克松总统与他就如何掩盖水门一事,讨论过不下35次1973年6月13日《华盛顿邮报》消息,“水门事件”检察官发现一份埃尔利·希曼的讲话备忘录,其中记载有潜入埃尔斯伯格的精神医生诊所的计划细节1973年7月13日总统办公室前主任亚历山大·布特菲尔德(AlexanderButterfield)在国会作证时说,自1971年开始,尼克松就要求他将办公室内进行的所有对话以及电话进行录音1973年7月23日尼克松拒绝将录音记录交给“水门事件”调查委员会,或特别检察官1973年10月20日“星期六的屠杀”:尼克松剔除了考克斯,而且清洗了特别检察官办公室。司法部长李察德森和副部长威廉·鲁克尔斯豪斯(WilliamD.Ruckelshaus)辞职。国会方面也遭遇压力1973年11月17日尼克松宣布,“我并非恶棍,”他坚持称自己在“水门事件”中是清白的1973年12月7日一份提交调查机构的磁带中出现长18.5分钟的空白,白宫对此无法解释。办公室主任AlexanderHaig的解释是,有“恶势力”强制抹去了这部分内容1974年4月30日白宫将1200多页的录音编辑稿交给了众议院司法委员会,但该委员会坚持,录音带原件必须交出1974年7月24日最高法院以不记名方式裁决,尼克松总统必须交出录音记录,其中应包括64次对话录音。此外,高院还拒绝了总统申请特权的要求1974年7月27日众议院司法委员会通过第一次弹劾,指责总统妨碍司法公正1974年8月8日尼克松成为第一位在任上辞职的美国总统。副总统福特宣誓接任美国总统。随后福特发表书面报告,就“水门事件”中针对尼克松的全部指控道歉(资料来源:《华盛顿邮报》翻译:柯卉)

131 评论(12)

麦兜籹籹

疯狂主妇mary alice 的经典独白。第三季第一集 Every storm brings with it hope. 每声风暴随之而来的是希望。 That’s somehow by morning, everything would be made clean again. 不论如何,到了早晨,一切都会变干净。] And even the most troubling stains would have disappeared. 即使最顽固的污点也会消失。 Like the doubts over his innocence. 像对清白的疑惑。 Or the consequence of his mistake. 错误的结果。 Like the scars of his betrayal 背叛的创伤 Oh the memory of his kiss. 亲吻的记忆 So we wait for the storm to pass, hoping for the best. 我们等待着风暴退却,期待着雨过天睛。 Even though we know in our hearts some stains are so indelible. 即使我们清楚在心中, 有些污点是如此顽固。 Nothing can wash them away. 没有什么能将它们清除。 第三季第二季Have you met the perfect couple, the two soul mates, whose love never dies? 你有没有遇到过完美的一对,两个精神伴侣, 他们的爱永恒依旧? The two lovers, whose relationship is never threatened? 两个相爱的人,关系从没有遭到过威胁? The husband and wife, who trust each other completely? 丈夫和妻子,完全信任对方? If you haven’t met the perfect couple 如果你没有遇到过完美的一对 Let me introduce you 让我来为你介绍。 They stand top layer of butter cream frosting 他们站到奶油淇淋上面。 The secret of their success? 他们的成功地秘密? Well, for starters, they don’t have to look at each other. 对于新婚伴侣,那就是他们不需要正眼看对方。 第三季第三集We all carry something with us. 我们都在负重前行。 Of course, it’s nice we travel with someone who can help lighten the load. 当然,能结伴而行会很幸福。有人帮助分担重负。 But usually it’s easier to just drop we’ve been carrying. 但通常抛掉负担会更简单。 So we can get home that much sooner. 这样我们就能早日归家。 assuming, of course, 设想着,当然 There will be someone there to greet us when we arrive 有人会在家迎接我们归来。 Why do we clutch this baggage even when we desperate to move on. 为什么有人仍然抓住行李不放,即使我们不顾一切的向前看。 Because we all know, there is a chance we might let go to soon. 因为我们都知道,有的机会也许我们放弃的太快。 第三季第四集We all have our reasons for rewriting history. 我们都有要改写历史的原因。 Sometimes we need to provide ourselves alibis. 有时候我们需要给自己找一些托辞。 Sometimes we want to hurt someone who has hurt us. 有时我们想要伤害那些曾经伤害过我们的人。 And then there are time we just want to spare ourselves embarrassment. 有时我们只是不想自己困窘难堪。 Of course there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie. 当然,有时改写历史只是另一种方式去说谎。 But what is history anyway? 但是,历史究竟是什么呢。。。。 But a set of lies agree depend? 难道只是一系列的谎言吗? 第三季第五集Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others. 阴谋破坏,每个人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。 Like the ones who create vengeance… 像那些渴望复仇的人。。。 Or the ones who hunger for love. 像那些寻觅爱情的人。。。 Or the ones who were determined to burn bridges. 像那些决定一刀两断的人。。。 And then there are those who simply wants something… 也有些人的愿望简单而直接。 Something that belongs to someone else 有时候 那属于其他人。 第三季第六集There is a place in St. Timothy church where sinners go to confess their sins. St.Timothy 教堂有处罪人忏悔的地方 And once they are done, they expect absolution 当他们忏悔完,都期待能得到宽恕 But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness. 但事实上,不是所有忏悔都值得被原谅。 Most who unveil his agendas deserve the condemnation they receive. 大多数人,秘密计划败露了得到应有的谴责。 Most who disclose revengeful motives marry the punishment that follows. 大多数人 报复动机暴露了得到随之而来的惩罚 Only the truly repentant at any right at all expect a second chance.? 只有真心悔过,才有权利获得第二次机会。 Were just why it’s best to think twice before you confess. 这就是为什么最好在你忏悔前先三思而后行… Especially if you don’t know what it is you’re confessing to. 尤其是如果你不知道你在忏悔什么 第三季第七集Lynette Scavo had a dream that night. Lynette Scavo 那天晚上做了个梦 It was one she had many times before. 一个她曾经做过多次的梦。 “hey, Mary Alice. Are you ok? Yes, thank you. I’m fine Ok, I’ll see you later” But this night, something changed 但是这个夜里,有一些变化 “no, you not, I can tell. 不,你不好,我看的出来。 Please…tell me what’s wrong 求你了, 告诉我哪里出问题了。 Let me save you. You can’t. Why not? Sweetie, we can’t prevent what can’t predict. 亲爱的,我们不能预防我们所不能预知的 Isn’t there anything I could do? 有什么是我能做的么? Yes, yes. You can enjoy this beautiful day. 你可以享受这美丽的一天。 We get so few of them. 我们很少有这样的一天 This was the last time Lynette would ever dream of me. 这是最后一次Lynette梦见我 And for her sake, I’m grateful. 对于她的悲伤,我很感激。 第三季第八集There are so many things we wish we could tell the young 有太多的事情我们想要告诉孩子们 We’d like to persuade them not to grow up so fast 我们想说服他们,不要这么快就长大。 But they won’t listen. 但他们听不进去。 We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it. 我们想告诉他们,花容总有凋谢的一天,但他们拒绝相信。 We worn them that their actions will have consequences, but still they defy us. 我们警告他们,他们的所作所为会有后果,但他们仍然不予理睬。 Suddenly the young can began to understand the world is a dangerous place. 终有一天,孩子们会意识到这个世界是危险的 So it’s up to us to do anything we can to protect them 所以我们要做的就是,尽一切可能来保护他们 Absolutely anything 当然,不惜一切代价。 第三季第九集Dangerous men walk among us. 危险的人在我们之中潜伏。 And we can’t always be sure who they are or what secret they hide. 我们不是总能肯定他们是谁,或者他们隐藏着怎样的秘密。 But once our suspicious are confirmed 但是最可怕的疑虑得到证实。 We can take action. 我们就可以采取行动。 Once their agenda were revealed 一旦他们的行事议程被揭露。 We can take steps to protect ourselves and those we love. 我们就能采取措施保护自己和我们爱的人。 Yes, dangerous men can cause great harm 是的,危险的人会造成巨大的伤害。 But sometimes the greatest dangerous they pose is to themselves. 但是人有时候他们所做有最危险的事, 是对他们自己做的。

181 评论(12)

天晴0608

《王牌对王牌》是由F·加里·格雷执导,塞缪尔·杰克逊、凯文·史派西主演的动作犯罪电影,改编自美国圣路易斯警察局处理过的一个真实案件。该片讲述芝加哥警察局的高级谈判专家丹尼被警局内部官员陷害,走投无路下只好通过挟持人质的方式把幕后主使逼迫出来。并要求警局派出另一分局的谈判专家史宾恩与他交涉,通过史宾恩证明自己的清白。 >>>

196 评论(10)

小冷0623

Listen to the people, the more anxious, said the more poe people say that looking back pain past is pleasure.

4、生命太短暂了,没时间恨一个人那么久。

Life is too short, dont have time to hate a person so long.

5、从今天起,先生,我永远也不会离开你了。

Starting today, Sir, I e, it is finally here.

10、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!

Being abandoned by fate, alan, ter than youth capricious? orros also have this kind of dark spots.

27、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。

Desolate so within the boundary of the rocky coastlines, asing if is imprisoned, the limit of exile.

28、我的原则从来没有受过训练,由于缺乏照料,所以有可能长歪了。

I have never trained, the principle of due to a lack of care, so its possible long crooked.

29、我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。

I gave up a prayer, a more humble prayer, pray for change, for stimulation.

30、我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

Our spirit is equal. As you I walk through the grave and stood equal before god.

31、暴力不是消除仇恨的最好办法同样,报复也绝对医治不了伤害。

Violence is not the best way to eliminate the hatred, also, revenge is also absolutely cant heal damage.

32、谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。

pare krantz, often more really need to talk about their feelings frankly and grief.

37、在受到引诱要犯错误的时候,要害怕悔恨,爱小姐,悔恨是生活的毒药。

e up with a system to make you in addition to yourself, to all efforts, all will maintain independent?

52、说人们应该对平静感到满足,这是徒然的;人们总得有行动,即使找不到行动,也得创造行动。

Said people should be satisfied with a calm, it is vain; people must have action, even if cant find, also have to create action.

53、他们只是仆人,不能用平等身份同他们说话,还得跟他们保持一定距离,因为怕失去自己的权威。

They are just servants, cannot speak in equal status with them, still have to keep a certain distance with them, for fear of losing his own authority.

54、要自爱,不要把你全身心的爱,灵魂和力量,作为礼物慷慨给予,浪费在不需要和受轻视的地方。

Love yourself, dont give you all my love, soul and strength, as a gift the generous giving, to waste in dont need and despised.

55、虽然我不美,又贫穷,但是我们是平等的,就像我们死后都会经由墓地,平等的跪在上帝面前一样。

Although I dont the United States, and poverty, but we are equal, as we will through the graveyard after death, equality knelt before god.

56、不论何时何地,海伦都向我证实了一种平静而忠实的友情,闹别扭或者发脾气都不会带来丝毫损害。

No matter when and where, Helen confirmed a calm and loyal to my friendship, difficult or temper will not cause any damage.

57、即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。

Even if the world hate you, and believe that you are very bad, as long as you keep conscience clear, then know that you are innocent, you wont be without friends.

1、坐在阳光下,既宁静又舒心。

sitting in the sun, quiet and comfortable.

2、至少赐予我一种新的苦役吧。

at least give me a nee people say that looking back pain past is pleasure.

5、你在演一出滑稽的戏,我看了只会发笑。

you are a funny play, i e, it is finally here.

12、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!

being abandoned by fate, alan, e birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

7、There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

8、If god had gifted me and grieve alone. Not one ,convenionalties, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the gave, And we stood at God's feet,equal-as we are!

15、e nothing to you? Do you think I am an automaton?A machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup?

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!I have as much soul as you,and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.

I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,as we are!

◆我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。

◆我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。

◆我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。

◆如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

◆能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。

◆那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?

◆被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘。

◆你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。

◆如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。

◆假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?

◆你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。

◆暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。

◆人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。

◆荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。

◆由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。

◆月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。

◆我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌——

◆当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。

◆生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。

1、我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌——

2、当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。

3、不要用温柔的呼唤使我着迷,不要用婷婷的倩影使我心动,不要用含情的目光使我受尽苦刑。

4、生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。

5、天上有多少星光世间有多少女孩但天上只有一个月亮世间只有一个你。

6、你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。

7、只要能常常和你见面,我就觉得快活;只要依偎着你娇小的身躯,我就不会寂寞。

8、月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。

9、生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。

10、海可以枯,石可以烂,我对你的爱,永不会变。

11、我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。

12、你这个美丽可爱的小鸟,你要把我的心衔到什么地方去呢?

13、假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?

14、你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。

15、那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?

16、如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

17、脉脉之情如一溪春水。快刀难斩断。无论我怎样的努力,始终无法将那个嘴角含笑的倩影从我心中赶出去。

18、如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

19、人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。

20、我感到世界上的一切,全部属于我了,因为你爱上了我。

21、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。

22、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘。

23、我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。

24、自从和你相识以来,我平静的心湖再也无法平静了。你的芳姿,你的丽影,你的笑靥,使我难以忘怀,我已被你美妙的风姿深深吸引!

25、谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。

26、暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。

27、罗沃德的束缚,至今仍在你身上留下某些印迹,控制着你的神态,压抑着你的嗓音,捆绑着你的手脚,所以你害怕在一个男人,一位兄长——或者父亲、或者主人,随你怎么说——面前开怀大笑,害怕说话太随便,害怕动作太迅速,不过到时候,我想你会学着同我自然一些的,就像觉得要我按照陋习来对待你是不可能的,到那时,你的神态和动作会比现在所敢于流露的更富有生气、更多姿多彩。我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。你还是执意要走?“

28、我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。

29、能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。

30、那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?

31、我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。

32、爱之火,在我俩的心中燃起,从此我俩将被熔在一块。

33、如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。

34、那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢?

35、我爱你!如果有一天,我化作一杯黄土,这黄土上长出的春草也是为你而绿,这黄土上开出的花朵也是为你而艳。

36、能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。

37、这酒杯是甜蜜而悦人的,因为它曾碰过那知心人儿的樱唇。

38、我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

39、我心里有个小秘密你想不想知道?让风悄悄告诉你,我喜欢你,真的好喜欢。

40、你有权拒绝我的爱,但你不能蔑视我的爱,因为那是一颗真诚地为你跳动的心。

41、由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。

226 评论(9)

相关问答