• 回答数

    5

  • 浏览数

    85

叮当木马
首页 > 英语培训 > 建立框架英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

实言舌实言兑

已采纳

conceive a general framework

建立框架英文

296 评论(15)

银眼的狮子王

把框架搭起来然后把内容丰满的英文翻译_百度翻译把框架搭起来然后把内容丰满Set up the frame and content 全部释义和例句试试人工翻译

188 评论(10)

金德易BOSS

框架翻译成英文是:frame

349 评论(13)

坏坏的小幸福

英语语法可以从两种结构入手(主谓宾,主系表),然后延伸到三大句型(简单句,并列句,复合句),最后延伸到三大从句(名词性从句,定语从句,状语从句)。结构上,所有的英语句子都是主谓宾,主系表两种结构。句型上,最让大家烦恼的是复合句。从句上,三大从句都是复合句的细化,其中名词性从句还可以划分为四大从句(主语从句,宾语从句,表语从句,同位语从句),这就是英语语法大的框架。       关于复合句中三大从句,我们可以这样理解,复合句=主句+从句。从句,顾名思义就是起附从作用的句子。而什么类型的从句其实就是这个语法结构点延伸的句子。举个例子:宾语从句其实就是从主谓宾的结构延伸出来的,把宾语延伸成一个句子(如图所示),这就构成了宾语从句,同样的,把主系表结构中的表语延伸成一个句子,就构成了表语从句了(如图所示),把主谓宾或者主系表中的主语延伸成句子,就成了主语从句了(如图所示)。定语从句和状语从句也是同样的道理,举个例子:She is a beautiful girl(一个简单句)变成定语从句She is the girl who is beautiful ,who is beautiful就是从定语延伸过来的从句,也就是定语从句了。状语从句:We must camp at the river,变成状语从句就是We must camp where we can get water.在这里把at the river地点状语抽象化,变成状语句子 where we can get water。上面都是抛砖引玉,只为给你建立初步的语法思维框架,在这个框架上,你可以不断细化,完善自身的语法体系。

147 评论(13)

彩衣girl

对于技术人员来说,“架构”是一个再常见不过的词了:我们会给新员工介绍整个系统的架构,参加架构设计评审,学习业界开源系统(例如,MySQL、Hadoop)的架构,研究大公司的架构实现(例如,微信架构、淘宝架构)……虽然如此常见,但如果深究一下“架构”到底指什么,大部分人不一定能够准确地回答。例如: Linux有架构,MySQL有架构,JVM也有架构,使用Java开发、MySQL存储、跑在Linux上的业务系统也有架构,应该关注哪个架构呢? 微信有架构,微信的登录系统也有架构,微信的支付系统也有架构,当我们谈微信架构时,到底在谈什么架构? 要想准确地回答以上问题,关键在于梳理几个有关系而又相似的概念,包括系统、子系统、模块、组件、框架和架构。1、软件模块(Module)是一套一致且互相有紧密关联的软件组织,它包含程序和数据结构两部分。现代软件开发往往利用模块作为合成的单位。 模块的接口表达了由该模块提供的功能和调用它时所需的元素。 模块是可能分开被编写的单位,这使得它们可再用,并允许开发人员同时协作、编写及研究不同的模块。2、软件框架(Software Framework)通常指的是为了实现某个业界标准或完成特定基本任务的软件组件规范,也指为了实现某个软件组件规范时,提供规范所要求之基础功能的软件产品。3、软件架构是指软件系统的“基础结构”,创造这些基础结构的准则,以及对这些结构的描述。 单纯从定义的角度来看,框架和架构的区别还是比较明显的,框架关注的是“规范”,架构关注的是“结构”。框架的英文是Framework,架构的英文是Architecture。Spring MVC的英文文档标题就是“Web MVC Framework”。 系统泛指由一群有关联的个体组成,根据某种规则运作,能完成个别元件不能单独完成的工作的群体。它的意思是“总体”“整体”或“联盟”。

210 评论(9)

相关问答