聰軎膥賳过
你好!中国人Chinese 英[ˌtʃaɪˈni:z] 美[tʃaɪˈniz, -ˈnis] n. 中文; 汉语; 华人; 中国人; adj. 中国的; 中文的; 中国人的; 中国话的; [例句]The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.这个新设计融合了中西式的优点。
米拉妹妹12
ChineseAHD:[chº-n¶z, -n¶s]D.J.:[t.ai6ni8z, -6ni8s]K.K.:[t.a!6niz, -6nis] adj.abbr:Chin.Of or relating to China or its peoples, languages, or cultures. 中国的中国的或与中国有关的,中国人的,中国语言的或中国文化的Chinese n. pl. Chinese;abbr:Chin. 【复数】 Chinese;abbr:Chin.A native or inhabitant of China. 中国人生长或居住在中国的人A person of Chinese ancestry. 华裔有中国人祖先的人See: HanA branch of the Sino-Tibetan language family that consists of the various dialects spoken by the Chinese people. 汉语汉藏语系中的一支,包括中国人所说的各种方言Any of the dialects spoken by the Chinese people. 中国语中国人所说的任何方言之一 Informal 【非正式用语】Chinese food. 中餐中国食物
麦兜爱李公主
中国人:单数 Chinese 复数 Chinese
美国人:单数 American 复数 American
英国人:单数 Englishman 复数Englishmen
丹麦人:单数Danish复数Danishes
荷兰人:单数Dutch 复数Dutches
日本人:单数Japanese 复数Japanese
瑞士人:单数Swiss 复数Swisses
瑞典人:单数Swede 复数Swedes
西班牙人:单数Spanish 复数Spanishes
希腊人:单数 Greek 复数Greeks
扩展资料:
英语中表示“某国人”的名词很多,且其单数变复数不同,如何记住它们的复数形式呢?请先看下列词组:
①中国人 a Chinese ( 单数 ) →Chinese ( 复数 )日本人 a Japanese ( 单数 ) →Japanese ( 复数 )
②英国人 an Englishman ( 单数 ) →Englishmen ( 复数 )法国人 a Frenchman ( 单数 ) →Frenchmen ( 复数 )
③美国人 an American ( 单数 ) →Americans ( 复数 )阿拉伯人 an Arab ( 单数 ) →Arabs ( 复数 )埃及人 an Egyptian ( 单数 ) →Egyptians ( 复数 )德国人 a German ( 单数 ) →Germans ( 复数 )澳大利亚人 an Australian ( 单数 ) →Australians ( 复数 )
从第 1 组可看出:Chinese 和 Japanese 单数和复数形式是一致的。
从第 2 组可知:Englishman 和 Frenchman 单数变复数,只需将词中字母 a 改为 e 就行了。
从第 3 组可见:这些名词变复数时,均在词尾加字母“-s”。由此可得出一个小小规律:
复数词形不难记,
中、日友谊是一致;
英、法联盟 a 改 e,
其余一律加“-s”。
luoyue1231
中国人的英文:Chinese
Chinese 读法 英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]
n.中文;汉语;华人;中国人
adj.中国的;中文的;中国人的;中国话的
1、短语:
chinese language 汉语
chinese nation 中华民族
ancient chinese n. 古代汉语
modern chinese 现代汉语
overseas chinese 华侨,海外华人
chinese history n. 中国历史
chinese new year n. 春节
2、例句:
Have you watched Chinese movie? If yes, which one? What impression do you have on themovie?
有没有看过中国的电影,看过的话,请问是那一部?给您什么样的印象?
中国的英文:China
China 读法 英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]
n.中国;[电影]中国1971
1、短语:
China privatization 中国民营化 ; 中国私有化 ; 中国私营化 ; 中公民营化
Western China 中国西部 ; 西部地区 ; 中国西部地区 ; 西部
2、例句:
What do you do in China?
你在中国从事什么工作?
3、词语用法:
china的意思是“瓷器”,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料。a piece of china表示“一件瓷器”, a set of china表示“一套瓷器”。
zhzhohohzh
我是中国人说成 I'm a Chinese?错啦!相信有很多朋友和我一样,喜欢接触和学习生活中各种新鲜好玩的事物,谈论各种有意思的话题。更有意思的是,把这些话题和英语结合在一起,既能涨姿势,又能同时轻松学习英语知识。一次偶然的机会,我们的好朋友 早安英文 推了一篇关于国家相关词汇的图文,我看了之后觉得很有趣,终于揭开了一直以来的疑惑,成功被安利!▼今天就来给大家介绍这他们每天早上5点半雷打不动会更新一期很有意思的图文音频节目,中英文结合,内容俏皮又有趣,还能学到很多东西,很适合用来日常积累。自从关注了他们,知道了以前一直不清楚的英文知识,举个例子:在初中课堂上学到的“我是中国人”,英文“I'm a Chinese”。多年来对其正确性深信不疑,一直在用。直到有一天被一名native speaker指出,这么讲是不对的。包括表示英国的UK, England, Britain,它们到底有什么不同!答案就在早安英文的这篇文章里,大家一起涨姿势吧~我是中国人说成I'm a Chinese?错啦!文:早安英文初中英文课上我们学到了Chinese 这个英文单词当时老师大概都是这么讲的它既可做形容词也可做名词因此,我是一个中国人可以说 I'm Chinese.也可以说 I'm a Chinese.但其实 Chinese 这个词基本上都是做形容词用类似地,其他和国家有关以-ese结尾的词,也是如此因此 native speakers 不说I'm a Chinese. 你可以讲成I'm a Chinese girl. 或者He is a Japanese engineer.(假装记笔记)我知道还有很多朋友分不清楚England / UK / Britain以及 English / British / Briton还有什么时候用 USA什么时候用 America(爆炸!)今天卡拉和 Dillon 就要来帮大家理清楚这些 confusing 的国家词汇笔记:UK / England / Britain The UK means the United Kingdom, which is comprised of 4 different countries, England, Wales, Scotland and Northern Ireland.The UK 指的是大不列颠及北爱尔兰联合王国,它由四个国家组成,英格兰,威尔士,苏格兰和北爱尔兰。While Britain means the same the thing as the UK, with the exclusion of Northern Ireland.而Britain指的是不列颠(包括英格兰、苏格兰及威尔士),不包括北爱尔兰。England means the Country of England itself.England指的就是英格兰。(仔细看看这张图就非常清楚啦)English / British / BritonEnglish can either mean someone from England or the English language.English这个词可以表示来自England的人,也可以表示英文这种语言。While British refers to people from the main Island of the UK.British指的是来自Britain的人。British也可以用做形容词:British people / the British 所有Britain的人British English 英式英文A Briton means someone from mainland England, Wales or Scotland.A Briton表示一个来自Britain的人。()America / US / the States / USA/ the United States of AmericaMuch easier than England, they all mean the United States of American. Lol比英国一堆容易多了,这些短语都是美国的意思。哈哈。While some may be used more colloquially, others are used in a more professional manner.不过呢,有的词在口语当中使用更多,有的会在更加专业更加正式的情况下使用。