爱笑的眼乌珠
元宵 英文:Glutinous Rice Balls for Lantern Festival
Balls 读法 英 [bɔːl] 美 [bɔːl]
n. 球;球状物;炮弹;舞会;愉快的经历
v. 使成球状;呈球状
例句
1、I cut up the meat for cooking meat balls.我把肉剁碎后做肉丸子。
2、His left arm was shattered into matches by a cannon ball.他的左臂被一炮弹击碎。
短语
1、curve ball 弧圈球
2、foul ball 界外球
3、leather ball 皮球
4、meat ball 肉丸子
5、medicine ball 实心皮球
词语用法
1、ball的基本意思是“球”或“球状物”,可大至星球,小至玻璃弹子,引申可指“球类运动”。ball还可作“舞会”解,这种舞会一般指的是正式、大型、带有社交性质的舞会。
2、ball作“球”解时是可数名词,其前习惯加定冠词; 表示活动作“球类运动”解时是不可数名词,前面不能加冠词a或the。这种用法多用在美式英语中。ball作“舞会”解时也是可数名词。
3、表示“球类运动”时,ball前不加a或the,如play ball,不说play a/the ball。但是ball前有加the或a的时候,如play with a ball(玩一个球)和play with the ball(玩这个球);
词汇搭配
1、rubber ball 皮球
2、snow ball 雪球
3、tennis ball 网球
4、costume ball 化装舞会
5、birthday ball 生日舞会
a小镇子a
Glutinous Rice Balls for Lantern Festival。
关于元宵的句子英语翻译:
1、年过完了吧,人跑烦了吧,钱花光了吧,心也疼了吧,短信少了吧,没人理了吧,野不成了吧,老实上班吧,幸亏还有我预祝你元宵节快乐!
It's the end of the new year. I'm tired of running. I'm out of money. I'm in pain. I'm short of SMS. I'm sorry. I'm afraid I can't help you. I'm honest to work. I wish you a happy Lantern Festival!
2、过完元宵节又开学了,校园里又变回以前那样的喧闹了。操场上很多同学,有散步的、有打排球的、有打篮球的、热闹极了!
After the Lantern Festival and school, the campus has changed back to the noise before. There are many students in the playground, some walking, some playing volleyball, some playing basketball, very lively!
3、元宵节也是我国的传统节日,我们通常在这一天早上吃汤圆,在家里挂上红红绿绿的灯笼,并猜灯谜。
Lantern Festival is also a traditional festival in China. We usually eat Tangyuan in the morning, hang red and green lanterns at home, and guess riddles.4. New year's Eve is lively, but there is no moonlight; Lantern Festival, it happens to be the bright moon in the sky.
4、除夕是热闹的,可是没有月光;元宵节呢,恰好是明月当空。
The moon, tangyuan and lantern set off the celebration of the Lantern Festival.
5、月亮、汤圆、花灯衬托着元宵的喜庆,短信、祝福、问候映衬着我的关照,在元宵来来临的时候,送上祝福,祝你元宵节快乐!
Messages, blessings and greetings set off my care. When the Lantern Festival comes, I wish you a happy Lantern Festival!
中国式话
汤圆的英文:glue pudding
一、glue 读法 英 [gluː] 美 [ɡlu]
vt. 粘合;似胶般固着于
n. 胶;各种胶合物
短语
glue language 胶水语言 ; 合语言 ; 事实上的粘合语言 ; 木哈哈
Glue mixer [胶粘] 调胶机 ; 拌胶器
foam glue 泡沫胶 ; [胶粘] 泡沫胶粘剂 ; 翻译
leather glue 皮革黏合剂 ; 皮胶 ; 动物熟皮黏结剂
二、pudding 读法 英 ['pʊdɪŋ] 美 ['pʊdɪŋ]
n. 布丁
black pudding 黑香肠 ; 黑布丁 ; 血腊肠
Tofu pudding 豆花 ; 豆腐脑儿 ; 豆腐花 ; 豆腐脑
Tapioca pudding 西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露
rice pudding 八宝饭 ; 米布丁 ; 米饭布丁 ; 米布甸
glue的用法
词语辨析
stick, glue, cohere, cling, adhere这组词都有“粘着、附着”的意思,其区别是:
1、stick 常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。
2、cohere 指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。
3、cling 着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。
4、adhere 正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。