大大大华哥呢
通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音
具体的城市及英文名如:
北京,英文名Beijing,旧称Peking。
上海,英文名Shanghai
广州,英文名Guangzhou,Canton,Kwangchow
深圳,英文名Shenzhen、Shumchun、Shamchun
天津,英文名Tianjin、Tientsin
香港、英文名Hong Kong
南京、英文名Nanking
澳门、英文名Macau
西藏、英文名Tibet
西安、英文名Sian
珠海、英文名chu-hai成都、英文名 ChengTu天津、英文名 TienTisn福州、英文名 Foochow 桂林、英文名Kweilin宁波、英文名Ningpo汕头、英文名Swatow潮州、英文名Teochew揭阳、英文名Kityall福州、英文名Foochow 湛江、英文名Tsamkong 天津、英文名tientsin 扬州、英文名yangchow 苏州、英文名soochow梅州、英文名Kaying 拉萨、英文名Lahsa 呼和浩特、英文名Hohhot 韶关、英文名Shaokwan 乌鲁木齐 、英文名Urumqi 惠州、英文名Waichow 沈阳、英文名Mukden 大连(旅顺)、英文名Port Arthur 桂林、英文名Kweilin 宁波、英文名Ningpo
参考资料:百度百科-中国城市名字大全
木雨大大雯
写作思路:先介绍一下杭州的总面积,接着介绍一下杭州的常住人口,再说一说历史文化等等,语音要通顺符合逻辑。
正文:
Hangzhou, or "hang" for short, was formerly known as Lin'an and Qiantang. It is the capital of Zhejiang Province, a vice provincial city, and the core city of Hangzhou metropolitan area. It is also the capital of Zhejiang Province, the economic, cultural, scientific and educational center of Zhejiang Province, and one of the central cities in the Yangtze River Delta approved by the State Council.
杭州,简称“杭”,古称临安、钱塘,是浙江省省会、副省级市、杭州都市圈核心城市,国务院批复确定的中国浙江省省会和全省经济、文化、科教中心、长江三角洲中心城市之一。
By 2019, the city has 10 districts, 2 counties and 1 county-level city under its jurisdiction, with a total area of 16853.57 square kilometers and a built-up area of 648.46 square kilometers. At 0:00 on November 1, 2020, Hangzhou has a permanent resident population of 1193601.
截至2019年,全市下辖10个区、2个县、代管1个县级市,总面积16853.57平方千米,建成区面积648.46平方千米。2020年11月1日零时,杭州市常住人口1193.601万人。
Hangzhou is located in East China, the lower reaches of Qiantang River, the southeast coast, the north of Zhejiang Province, and the south end of Beijing Hangzhou Grand Canal. It is the core city of Dawan district around Hangzhou Bay and an important international e-commerce center.
杭州地处中国华东地区、钱塘江下游、东南沿海、浙江北部、京杭大运河南端,是环杭州湾大湾区核心城市、国际重要的电子商务中心。
There are many cultural relics in Hangzhou. There are a large number of natural and cultural landscape relics around the West Lake. The representative ones are the West Lake Culture, Liangzhu culture, silk culture, tea culture, and many stories and legends handed down.
杭州人文古迹众多,西湖及其周边有大量的自然及人文景观遗迹,具代表性的有西湖文化、良渚文化、丝绸文化、茶文化,以及流传下来的许多故事传说。
Hangzhou has a history of more than 2200 years since it was established as a county in Qin Dynasty. It is one of the seven famous ancient capitals in China. It was once the capital of Wu Yue State and Southern Song Dynasty. Because of its beautiful scenery, it is known as "paradise on earth".
杭州自秦朝设县治以来已有2200多年的历史,中国著名的七大古都之一,曾是吴越国和南宋的都城。因风景秀丽,素有“人间天堂”的美誉。
Thanks to the convenience of Beijing Hangzhou Grand Canal and trading ports, as well as its developed silk and grain industries, Hangzhou used to be an important commercial distribution center in history.
杭州得益于京杭大运河和通商口岸的便利,以及自身发达的丝绸和粮食产业,历史上曾是重要的商业集散中心。
zjxlhzyt虹
中国城市英文名上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking厦门:Amoy 闽南语香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo (省)江苏:KiangSu 汕头:Swatow 潮州:Teochew 揭阳:Kityall 福州:Foochow 湛江:Tsamkong 天津:tientsin 扬州:yangchow 苏州:soochow 梅州:Kaying 拉萨:Lahsa 呼和浩特:Hohhot 韶关:Shaokwan 乌鲁木齐 Urumqi 惠州:Waichow 沈阳:Mukden 大连(旅顺):Port Arthur 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo