臭臭的猪宝贝
读法英 [mɪŋ] 美 [mɪŋ] 。示例:Be careful not to drop the Ming Dynasty vase. 小心不要让那个明朝的花瓶掉下来。
词汇搭配:
ming dynasty 明王朝
yao ming 姚明(汉语拼音)
ming tombs 十三陵
Ming dynasty读法美 [mɪŋ ˈdaɪnəsti]
意思:明王朝
词汇搭配:
court paintings of Ming Dynasty 明代宫廷绘画
Ming Dynasty City Wall 明城墙
Code of Great Ming Dynasty 大明会典
示例:
Be careful not to drop the Ming Dynasty vase.
小心不要让那个明朝的花瓶掉下来。
babyfaceonlyme
外国人读中文的姓名的时候都是正续,只有我们在英语学习的时候书写自己的名字时是名在前姓在后。举个简单的例子,每当国家领导人答中外记者问的时候称其名时均为正续,比如说李常青,而并非说成常青李。
鬼鬼Jacky
Do you know Yaoming?这个是你知道姚明吗?如果非要把在英国说出来,你可以再加一个in Britain在句末如果想要强调在英国姚明是否有名,你可以说Does everyone in Britain know Yaoming?
weiyiqinww
姚明身高2.26的英语:Yao Ming's height is two point two six meters。
小数点左边的数通常按基数词读,若为三位以上的数,也可按编码式读法读出,即将数字单个读出;小数点右边的数通常按编码式读法单个读出。
如:
(1)6.86读作:six point eight six
(2)14.15读作:fourteen point one five
(3)2.26读作:two point two six
扩展资料:
注意
1、当数字值大于1时,小数后面的名词用复数,数字值小于1时,小数后面的名词用单数。
(1)1.03 meters一点零三米
(2)0.49 ton零点四九吨
(3)l.5 tons一点五吨
2、小数点"."读"point",小数点前按基数词的读法来读,小数点后的数若是两位以上,则分别读出。
(1)0.5读作:zero point five
(2)0.25读作:zerop point two five