mini灵灵
英汉词典:handset
其他翻译有:mobile phone 、cell phone 、Iphone
拓展资料:
例句:
1、那么,我们能在手机中使用那个吗?
So, could we use that in mobile phones?
2、抢劫犯把那名妇女的手机抢走了。
The robber grabbed the mobile phone away from the woman.
3、我们和朋友聊过,他们也都非常痛恨自己的手机。
We talked to our friends, and they all hated their cellphones too.
手机简介:
移动电话,或称为无线电话,通常称为手机,原本只是一种通讯工具,早期又有大哥大的俗称 ,是可以在较广范围内使用的便携式电话终端,最早是由美国贝尔实验室在1940年制造的战地移动电话机发展而来。
1958年 ,苏联工程师列昂尼德.库普里扬诺维奇发明了ЛК-1型移动电话,1973年,美国摩托罗拉工程师马丁·库帕发明了世界上第一部商业化手机。迄今为止已发展至4G时代了。
资料来源:手机 百度百科
椒盐儿橙子
手机的英文有:[词典] cellphone; handset; mobile phone; [电影] Handphone
双语短语:
1.接电话 answer the phone;to lift the telephone;to pick up the telephone;
get on the phone
2.打电话 ring up; call up
3.挂断电话 hang up; ring off
双语例句:
The robber grabbed the mobile phone away from the woman.
2.很多人都有了手机和自己的电脑。
Many people have their own mobile phones and computer .
有饭无范儿
1、空号: 中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。 英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later. 2、被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off. 3、被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 4、主叫欠费停机/单向停机 中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! 英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you! 5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机: 中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“10086”。 英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “10086”. 6、被叫停机: 中文:对不起!您拨打的电话已停机。 英文:Sorry! The number you dialed is out of service. 7、被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 8、中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 9、被叫用户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls. 10、 国际长权限制: 中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”. 11、GSM手机拨GSM手机加“0”: 中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。 英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”. 12、 固定网拨本地GSM手机加“0”: 中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。 英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”. 13、 拨号未加长途区号: 中文:您好!请在号码前加拨长途区号。 英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed. 14、112紧急呼叫: 中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。 英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle. 15、其它运营商方向线路故障: 中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later. 16、长权限制/非法主叫: 中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “1860” for more information. 17、被叫久叫不应 中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。 英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.