艰难之旅
1、英音[taɪt] 美音[taɪt] 2、tight,英语单词,主要用作为形容词、副词,作形容词时译为“紧的;密封的;绷紧的;麻烦的;严厉的;没空的;吝啬的”;作副词时译为“紧紧地;彻底地”。 3、sit tight 稳坐不动;坚持主张;静待事态的发展。 4、in the tight 【英式橄榄球】在密集阵式中。 5、tight schedule 时间很紧;行程紧凑。 6、tight credit 信用紧缩;银根紧。 7、tight monetary policy 紧缩的货币政策;紧缩信用政策。
尛嘴亂吃
cut one's teeth on sth. 从……中获得经验,得到学习formative experiences形成经验 其实这两个都是并列的,意思都差不多,一个是在暗淡时期获得经验,一个是在扩张时期获得经验。date back to追溯到 你给的译文没有翻译出来,你自己可以加上去:那些曾在黑暗时期(银根紧缩,客户难寻)成长创业的企业家管理多年的公司,与仅在扩张时期(信贷充足,且对未来持乐观态度)成长创业的企业家的公司有系统性的差别。
碎碎便便
佐罗 也真敢翻译成Luo Zuo。。。。cut one‘s teeth 译为 到达懂事的年龄,根据语境可译为到达什么什么的时候/年龄formative experiences字面意思啊date back to 追溯到
优质英语培训问答知识库