• 回答数

    6

  • 浏览数

    156

追疯子的风筝
首页 > 英语培训 > 强势的姑娘英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

szcarol617

已采纳

如果是姑娘的话那么最标准的就是girl了,但是你不想用姑娘的话,这两个也可以的喔~~ 望采纳!

强势的姑娘英文

309 评论(13)

linkaixinlang

A mighty girl

221 评论(11)

水金之幻

shrew 泼妇,悍妇莎士比亚的驯悍记就用的这个词

217 评论(10)

芒果东瓜酱

一般来说,“不可一世”在英文中的翻译就是“傲慢的”、“骄傲的”因此,可以翻译成“an arrogent girl”或者“a overwhelming girl”

341 评论(8)

吃不饱的阿呜

姑娘 Vahine maid少女fille姑娘 望采纳!

87 评论(15)

hellosnow.

a girl who considers herself a world above others不可一世:consider oneself a world above others 看你想如何表达,如果你想强调他是一个傲慢,无理的人, 我是来捣乱的哦 的答案 an arrogant girl就很符合,如果你想说他是一个强势的女孩 2楼的A mighty girl 就很符合,这两种答案都比较常用,a girl who considers herself a world above others更加书面,或者说文学性一点,看你用在哪里,怎么用

198 评论(15)

相关问答