雨丰是小兔
最常见的是 flexible例句:我们需要一种更灵活的外交政策。We need a foreign policy that is more flexible.其他的还有 quick ; agile ; nimble ; sweet;manoeuvrable(这个是用于说明操纵灵活的); elastic ; mercurial(这个主要是指人或性质);facile
猫猫猫啊哩
我觉得应该是巧合吧,这在语言学里属于一对音位对立的一种现象,属于最小对立对。意思是,当两个意思不同的词形式基本一样,除了一个部分的音不一样,且这个音分别出现在这两词的同样地方,比如词首或词尾,那么这些词就组成一对最小对立对,其也体现出音位对立的语言学现象。类似的还有,pig和big, fat和bat。其次,看下词源等构词方面,词源:elastic 来自希腊文elastos, 延展的,有弹性的。plastic 来自拉丁语plasticus,形成的,可塑的,或来自希腊语plastos,形成的,铺开的。词源不一致,而且这两个都没有其他词缀修饰,本来就是一个词根,就是说二者都无法在不造成语义缺失的前提下进行划分。综上,这只是英语里最小对立对的一种现象。希望对您有帮助。
veinna2002
楼上的是中式英语 >_<普通的橡皮筋是 rubber band扎头发的叫橡皮筋叫 hair elastic (一般是线缠了橡皮筋,以免伤害头发的)如果扎头发的橡皮筋外面再缝了一圈布或者其它装饰,那叫 scrunchie