renee的天空
积分 [jī fēn]n. integrationadj. integralmisc. total credits earned by student双语例句:1.那么我们用积分代替求和。So then we have integrals instead of sums. 2.如果你做部分的积分,这一个。If you do this integral by parts. This one.
依玛语录
integral[英][ˈɪntɪgrəl][美][ˈɪntɪɡrəl, ɪnˈtɛɡrəl]adj.完整的; 积分的; 必须的; n.整体; 积分; 复数:integrals例句:1.Risk and reward are integral to capitalism. 风险和回报是资本主义不可分割的一部分。2.Any annex is the integral part of this contract. 对本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。
唯一201314
在英国的超市,积分就是point。他们的介绍是“Tesco Clubcard is our way of saying thank you. Collect Clubcard Points on your shopping, and we'll send you Clubcard Vouchers 4 times a year to say thanks.”Tesco超市的积分卡是我们感谢您购物的方式。购物的时候收集积分卡积分,我们将一年寄给您4次积分卡优惠券,以此感谢您。Collect Clubcard Points 收集积分卡点数Clubcard Vouchers 用点数换的优惠券consumption point 客户消费积分telephone rate point 话费积分credit card point 信用卡积分
婕哥大王
据我所知,翻译是要学校完成的,但是一部分专业英语,学校也不会,所以会参考学生的翻译。 我也这样做过。1. 高级时事英语 高级英语是 English (Advanced Courses) Applied in ... 不要用 Advanced English 因为 语言是没有高级低级的,只有课程才有高级低级,不像高等数学是 Advanced Math... , 时事 不知道是什么不敢给你乱翻,可以参考其他人的意见。2.一般制造工艺 用的是 process, technics 是技术,但是既然是课程那就翻的好听点 元件制造工艺 Technics Applied in (Components) Manufacturing Process, 不要用Fabrication 因为有编造和伪造的意思,..., Components 可有可无,你专业里如果叫element 就用 elements, 机械学院里应该是叫 Components。 3.毕业资格审查和学士学位授予情况 太复杂了 就写 Qualifications/Degrees 证书/学位 就好了。 4.毕业应取得总学分 required credits on graduation 应该是可以的 5.已获得总学分 Accumulated credits (学分总积分) 6.公共必修课 required public courses 是不是更好?英文和中文的语序好像是不同的。 8.公共选修课 Optional Public Courses 9.专业必修课 Required Specialized Courses 10.限定性选修课 Designated Elective Courses 应该可以
小快手337
我来试试,我是英语专业的,刚翻译完留学文书,我的建议是成绩单只要翻译的老外能看懂,清楚就行,关键是要盖章的。1.高级时事英语 English in Current Affairs2.元件制造工业 manufacture technics of element3.毕业资格审查和学士学位授予情况 audit on gratuation qualification and circumstance of bachelor’s degree conferring4.毕业应取得总学分 required credits on graduation 5.已获得总学分 Acquired credit 7.公共必修课 public required course8.公共选修课 Optional Course 9.专业必修课 可以10.限定性选修课 Designated Elective Courses 最好给你的英文老师再过目一下,和中文成绩单格式相同,一一对应
优质英语培训问答知识库