• 回答数

    7

  • 浏览数

    353

Yuan圆圆圆
首页 > 英语培训 > 简洁翻译英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

荔枝爱苹果

已采纳

simple

简洁翻译英文

135 评论(8)

密果儿Fiona

Simplicity of language, words

215 评论(10)

侠女游浆糊

Use the right and brief words.

163 评论(11)

我大旗网

简约 jian yue 1.brief; concise; sketchy; terse; succinct 你得根据具体语境选用合适的单词或词组下面是各单词的具体解释-------briefKK: []DJ: []a.1. 短暂的I'll make a brief visit to Paris.我将去巴黎作短时间的访问。2. 简略的,简短的He arose and made a brief speech.他站起身来作了一个简短的演讲。3. 短距离的4. 简洁的5. 草率的6. (衣着)短而裸露的n.[C]1. 概要;诉书2. 短而紧的内裤[P]3. 【口】(律师的)当事人;讼案4. (简要的)情况介绍(会),简报vt.1. 简报The commander briefed his men.指挥官向其手下作了必要的指示。2. 作...的提要------conciseKK: []DJ: []a.1. 简明的,简洁的;简要的a concise summary简洁的总结------sketchyKK: []DJ: []a.1. 写生的;写生风格的2. 概略的;不完全的------terseKK: []DJ: []a.1. (文笔等)精练的,简练的------succinctKK: []DJ: []a.1. 简练的;简洁的2. 压缩在小范围内的3. (衣服等)紧贴身体的------

270 评论(11)

默灬小米

简洁concisesuccincttersepithy都可以

332 评论(9)

qq1138566105

与大家探讨一下。把这两个短语放在并列位置上是错误的。不能用and连接前后。其实英语的词和语言是从属关系,单词属于语言的一部分。准确是指恰当,不是你查词典得到的accurate, precise(精确),应该是right 或 proper。简洁是指简练,用simple较好,不是“简明”,“精简”(concise)。因此,上面的短语翻译成:“use proper words in simple language”

249 评论(13)

蘅芷菁苓

Precise (Accurate也可以) use of words, concise language.

103 评论(14)

相关问答