茵为有你
niubility意思是:“很棒的”,通俗一点就是”牛逼“的意思。
该词为音译词,网络词,是网友根据”牛逼“一词音译过来的中国式英语词汇,其中"niubi"即”牛逼,而“lity”为英语中的名词后缀,没什么意思,仅表示名词,表明词性。网友很机智的利用这一点将“牛逼”一次音译为“niubility"。
类似的词还有”Gelivable“。这个词是由“给力geili+后缀able”组成,用作形容词,解释为“很棒的,不可思议的,惊人的,非凡的”。而”geili“即”给力“的拼音,able在英语中为形容词后缀,表明词性。据传,该词真正走红全世界,归功于一网友的“洋春联”。
网络上还流行关于该词的一句话:Many people think they are full of niubility, and like to play zhuangbility, which only reflects their shability and erbility. 翻译过来的意思大概就是:很多人认为他们自己很牛逼,还爱装B,这只会显得他们又傻又二(既傻B又二B)。
扩展资料:
niubilty一词的来源
美国地标建筑时代广场出现了一串中式英语——“Let’s Niubility”,这让很多国外游客感到惊奇和意外,同时更多的是好奇,大家停下脚步细细品味这串英文词语的含义。
Niubility”一词的创意正是来自小牛资本集团,此举是该金融机构在国庆期间向祖国母亲献礼的独特表达方式,也同时向世界人民展示了该公司雄厚的实力和理念。
个中国金融企业,小牛资本以其包容、开放的姿态一改金融行业严肃、理性的口吻,采用活泼的中西结合的中式英语“Let’s Niubility”作为其品牌口号,在66个企业中脱颖而出。这不仅是小牛资本品牌实力和品牌价值的彰显,更是中国资本力量在国际舞台发挥重要影响的体现。
对于小牛资本采用中国式英语“Niubility”作为品牌宣传语亮相纽约大屏,网友们对此展开了热烈的讨论。一种观点认为,“Niubility”由中文网络用语而来,并非英文正规词根,外国人不能理解该词的正确含义。
因此不能起到提高小牛资本品牌知名度的目的;而另一种观点则认为,正是因为非规范造词法而来,才使该词本身具有争议性,引起诸多关注与讨论,提高小牛资本品牌曝光度。
再者,“Niubility”的读音和“牛”十分相近,略懂中国文化的朋友都能轻松get其中深意。而且,中英文的完美结合,也说明中国文化的国际影响力日益增强。
甜甜起司wasabi
“我很佩服他”的英文:I admire him very much.
词汇解析:
一、admire
英 [əd'maɪə] 美 [ədˈmaɪr]
vt. 钦佩;赞美
vi. 钦佩;称赞
短语:
admire poems 赞赏诗 ; 赞美诗
admire usually 经常欣赏
admire pictures 赞赏图画
二、very much
英 [ˈveri mʌtʃ] 美 [ˈveri mʌtʃ]
adv. 非常,很,十分
短语:
very much appreciated be 很感激
very much asleep 睡得很熟
I very much regret 我非常后悔 ; 我非常的遗憾
扩展资料
词语用法:
admire的基本意思是表示主语(人)对某人、物或事物的尊重或喜爱的感情,即“赞美、赞赏、称赞”; 也可表示承认其优越性和超人之处,即“钦佩”。口语中有时含有“奉承”的味道,也可用作反语,表示一种讥讽的口气,在古语中还可表示“惊奇,难以想象”。
admire语气较强,多用于一般时态,可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词、代词或动名词作宾语,有时还可接以as短语充当补足语的复合宾语。
admire在表示“钦佩某人的…”时常用admire for v -ing结构。
在美式英语或英国一些方言中admire可以接动词不定式作宾语,但不表示“钦佩”“赞赏”,而表示“高兴做某事”,相当于like, wish。
来自巴厘岛的松
niubility(网络词汇)同:牛B即牛的意思。原本属于俚骂,现已发展为社骂,它的发展主要靠网络推进。 又写作牛B、NB、牛X。北方方言,生活习语,略带粗口,形容对方行为上或者认识上的一种状态,多指出语者的发自内心的感叹,赞赏很厉害的意思。属于褒义词,不用做贬义词。比如:“你很牛逼”意思是你很厉害,其中可以包含出语者由衷的敬佩,他人对你佩服的时候也都还是可以用牛逼来形容的。有时也含有自大、自傲、过分的含义。希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...
优质英语培训问答知识库