回答数
7
浏览数
135
浅陌时光
Rainy season
TT作天作地
Acid rain 是酸雨吧我觉得 rainy season 就可以了,就如rainy day是雨天而梅雨季节只是中国词汇的润色而已:-D
星星星kooo
plum rain season或者mold rain season《 第24卷第4期气象教育与科技2002年总第64期我国气象期刊英文摘要的错误》中有提到
芊芊百合Y0Y
同意楼上,逛逛靠翻译的意思,告诉老外,不会明白的,应该把这句话的意思解释出来。
佐必林家具2013
记得学过是monsoon.rainy season也对的
最爱黄冕
Acid rain season.哈哈。。一楼二楼都是翻译器翻的
flower99sunny
plum rain season,另外不用担心这是中国式说法,因为梅雨季这个气候现象是中国特色~呵呵~
优质英语培训问答知识库