回答数
6
浏览数
280
倒数第一丑
翻译成中文是:去看看这个女孩是怎样骑自行车的。go see并没有语病,本来的结构是go to see 或go and see,可以省略成go see,特别在口语中这种结构非常常见。
穗宝儿yz
工业用语:紧握住操控器把手
丢了肥膘的猪
And it has the arm and handles翻译,它有手臂和把手。
小草儿嬢嬢
go see how this girl handles a bike可以翻译成:去看看这个女孩怎么骑自行车
应该勇敢
And it has the arm and handles
它有手臂和手柄
黑粉精灵
这句话有语病,go和 see这两个动词不能连在一起,可以改为: go and see ,或者 go to see。后面的how this girl handles a bike 是宾语从句。所以,全句译成: 去看看这姑娘怎么骑自行车的。
优质英语培训问答知识库