tongtongaiya
只有通过大量赏识美文佳作,才能发现其闪光点,才能抒作者胸中之臆,享作者心中之情。我分享经典短篇英语美文,希望可以帮助大家!经典短篇英语美文:My Opinion on Cellphone 我对手机的看法 Today, cellphone has been part of people’s live, they use cellphone to keep in touch with friends and family, cellphone is also very helpful in people’s work. As cellphone is so important, so people count on it so much, I think we need to take the right attitude towards cellphone. 今天,手机已经成为人们生活的一部分,他们使用手机来和朋友以及家人保持联系,手机对每个人的工作也很有帮助。由于手机是如此的重要,因此人们很依赖手机,我认为我们需要正确对待手机。 Teenagers especially like to use cellphone, they can’t live without cellphone. Take my brother for example. He carries cellphone all the time, no matter what he does. When we are talking to him, he just lows down his head and says yes, I don’t think he is listening to us. When he is walking on the street, he still keeps his eyes on the screen. My brother is a typical cellphone user, I feel pity for him because he misses so many beautiful moment. 青少年特别喜欢使用手机,他们无法离开手机。就拿我弟弟来说。他随时都带着手机,无论在做什么。当我们和他谈话时,他底下头,嘴里应和着,我不认为他在听我们讲话。当他走在街上时,眼睛仍然在屏幕上。我的弟弟就是一个典型的手机使用者,我为他感到遗憾,因为他错过了很多美好的时刻。 It is very a common situation for the young people to low down their heads to check on the cellphone. They don’t have the real communicate with others, it is not a good behavior. It is better to drop down the cellphone and see the scenery around us. 年轻人低头看手机是很常见的情绪。他们没有和别人进行真正的交流,这是不好的行为。我们最好放下手机,看看周围美丽的风景。 经典短篇英语美文:Wit can gain a breakfast 机智得早餐 Pat O'Burke was a poor Irishman with a large family and one morning, waking up early from cold and hunger, he decided to go shooting in a wood near his cottage. The wood belonged to Lord Northwood, a rich gentle man, and Pat had no right to go there, but there were swarms of rabbits and flocks of birds that were good to eat, and Pat decided to take the risk. Suddenly he saw the owner, with a group of friends, coming towards him in the wood. There was a look of anger on lord Northwood's face as he saw the gun in Pat's hands. Pat's heart sank with fear, but he saw there was no hope of escape, so he walked boldly up to the company and said to Lord Northwood. "Good morning, sir, and what has brought you out so early this morning?" Lord Northwood, rather surprised, said he and his friends were taking a little exercise to get an appetite for their breakfast. Then looking at Pat with suspicion, he said, "But why are you out so early in the morning?" "Well, sir" said Pat, "I just came out to see if I could get a breakfast for my appetite." The whole crowd burst into laughter at Pat's ready wit, and with a smile Lord Northwood walked on leaving Pat to try his luck with the rabbits. 帕特·奥伯克是个有一大家子人的贫苦的爱尔兰人。一天清晨,由于连冻带饿,他早早就醒了。他决定到茅屋附近的林子中去打猎。 林子属于富有的诺思伍德爵爷,帕特没有权力到里面去。可是林子中有一群野兔,还有鸟群,那将是一道美餐。于是,帕特决定去冒冒险。 突然间,他看到主人和他的朋友们从树林中向他走来。当主人看到帕特手中的枪时,脸上露出愤怒的神情。帕特吓得心里“咯噔”一下,可又一想,逃跑是不行了,于是便大着胆子向这些人走去,并对诺斯伍德爵爷说:“早晨好,先生。什么事使您这么早就出来了呢?” 诺思伍德爵爷十分惊讶,说他和他的朋友出来活动活动,以便为他们的早餐加点食欲。接着,他疑疑惑惑得看着帕特说:“可是,你今天早晨怎么也出来这么早啊?” “哦,先生,我出来正是看一看能不能为我的食欲弄顿早餐。”帕特说,看到帕特这样的随机应变,这些人都哄堂大笑。诺思伍德也笑了,继续向前走去,留下帕特碰碰运气。 经典短篇英语美文:不龟手之药 A person in the state of Song was good at making a medicine that can prevent skin chaps. It was his family tradition to bleach cotton to make a living. A merchant heard of this medicine and offered him a hundred pieces of gold. The Song person thought a hundred pieces of gold was a lot of money, so he gave him the recipe. The merchant brought this recipe to the King of the state of Wu and persuaded the king to produce this medicine. Once the state of Wu went into war with the state of Yue. The king appointed the merchant to be the general to fight the Yue soldiers in the river in winter times. Because the Wu soldiers had used that medicine and wasn't bothered by water, they defeated the Yue army. The king of the state of Wu awarded the merchant a fief(封地) for his exploits. Having the same feat, someone used it to get an award while someone continued to bleach cotton. It was all because how the feat was used. 宋国有个人善于制造让手免于破裂的药物,他祖祖辈辈都以漂洗棉絮为生。 一个商人听到这件事,便拿出一百两金子要买他的秘方。宋人以为一百两金子不少,便把秘方卖给了他。商人拿着秘方去游说吴王,让吴王制造这种药。 一次吴越发生战争,吴王任命商人做统帅,冬天和越人进行水战。由于吴军涂了药,不怕水,所以打败了越军。 吴王论功行赏封了一块地给商人。虽然是同一种技艺,但有的人用来博得了封赏,有的人却仍然以漂洗棉絮为业,这是因为技艺的使用 方法 不同啊!
忘记高傲
Life full of confusing and dordering Particular time, a particular location, Do the arranged thing of ten million time in the brain, Step by step , the life hard to avoid delicacy and stiffness No enthusiasm forever, No unexpected happening of surpring and pleasing So, only silently ask myself in mind Next happiness, when will come?
人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱, 在一个特定的时间,特定的地点, 做脑海中安排千万遍的事, 一步一骤,人生难免精致,却也死板, 永远没有激情,没有意料之外的惊喜。 于是,也只有在心里默默地问: 下一班幸福,几点开?
Dark light, just light each other. The responsibility that you and my shoulders take together, the such as one dust covers up. Afraid only afraid the light suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness
暗黄的灯光,仅仅也只能照射过彼此。 你、我肩上共同担当的责任,犹如一片灰尘遮掩。 怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜。数不尽的孤单。
Always insting. Use iron scoop too cold; Use porcelain scoop too weak; A wood scoop, engraved veins safely, engraved sky’s wasteland and glebe’s old. Just as happiness born in the years, not insolent, the every act and move blooms quietly
一直坚持着。用铁勺太冰冷;用瓷勺又太脆弱; 一只只木勺,刻出纹理安然,刻出天荒地老。 一如岁月中隐忍着的幸福,不张狂,举手投足间悄然绽放
Hope always more expect, engrave a bone a fat lot looked Clear can touch, just don t know where end . Can not find to come to the road of hour, just because of eying foot too very carefully.
希望总是多过盼望,刻骨而又络络可见, 清晰可触,只是不知道终结在哪儿。 找不到来时的路,只是因为太小心翼翼的注视脚下。
Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Lten to whtle play tightly ring slowly, Water res a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Msed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to come and go, Sunset west .
再孤魂野鹤的伫立记忆河头, 听着哨子的紧奏慢响, 水涨船行中的悠悠往事。 等船的人儿, 等一班又一班, 却始终犹豫着该登哪一只。 错过的, 只好把希望寄托到下一回, 终究等到的是没有船只的过往, 日落西头 。
Six words really talk to solveeach round to return to bitterness. Heart of lotus opens, body side of genial breezes walks. Constantly, only one pond water. Ripple but have no language, guarded happiness of th pond. Th from cradle to the grave one a life time
六字真言解每一个轮回苦。 心头荷花开,身畔暖风走。 不变的,只有那一池水。 荡漾而无语,守住这一池的幸福。 这就是一生一世
Happiness so much simple, on your center of palm, a match a hand can grasp; Happiness also very difficult, before your heel, A thousand mountains and rivers but blunder away because of Doing not turn a head
幸福好简单,就在你手心上,一合手就能握住; 幸福又好难,就在你脚跟前, 千山万水却因没有转头而错失
Never believe, next will be better, Blunder away, never repair return of regret. Even met the god of shining in a dream, Never ask: "Next happiness, when will come?"
千万不要相信,下一个会更好, 错失,就是补不回的遗憾。 即使在梦中,遇见那熠熠的神明, 也永远不要问:“下一班幸福,几点开 ?"
Man's youth is a wonderful thing: it is so full of anguish and of magic and he never comes to know it as it is, until it has gone from him forever. It is the thing he cannot bear to lose, it is the thing whose passing he watches with infinite sorrow and regret, it is the thing whose loss with a sad and secret joy, the thing he would never willingly relive again, could it be restored to him by any magic.
青春奇妙无穷,充满魅力,充满痛楚。青春年少的时候根本不知青春为何物,直到青春一去不复返了才对青春有了真正的认识。谁都想让青春永驻,不忍青春离去; 眼睁睁地看着青春流逝,心中会涌起无穷的忧伤和惋惜;青春的失去是人们永远感到悲哀的事;青春的失去是人们真正觉得悲喜交集的事;即便奇迹出现青春复苏, 谁都不会心甘情愿重度青春的岁月。
Why is this? The reason is that the strange and bitter miracle of life is nowhere else so evident as in our youth. And what is the essence of that strange and bitter miracle of life which we feel so poignant , so unutterable, with such a bitter pain and joy, when we are young? It is this: that being rich, we are so poor; that being mighty, we can yet have nothing; that seeing, breathig, smelling, tasting all around us the impossible wealth and glory of this earth, feeling with an intolerable certitude that the whole structure of the enchanted life – the most fortunate, wealthy, good, and happy life that any man has ever known – is ours – is ours at once, immediately and forever, the moment that we choose to take a step, or stretch a hand, or say a word—— we yet know that we can really keep, hold, take, and possess forever—— nothing. All passes; nothing lasts: the moment that we put our hand upon it , it melts away like smoke, is gone forever, and the snake is eating at our heart again; we see then what we are and what our lives must come to.
为什么如此?因为在青春时代,生活充满了奇特而辛酸的'不可思议的事。我们在青春年少时带着悲喜交集的心情,十分强烈而不可名状地感受到人生的奇特辛酸、不 可思议的经历。其实质是什么呢?其实质是这样的:青春年少的时候,虽然殷实富足,却非常贫穷;虽然力气强大,却一无所有;世间的富贵荣华触目皆是,简直可 以呼吸到,闻到嗅到,还可以品尝到,心中的自信按捺不住,深切地感受到整个被陶醉了的生活——人类迄今为止所知道的最幸运、最富有的美好幸福的生活, 只要我们决定向前迈步,奋发努力,便立即归我们所有了,并将永远属于我们。然而,我们知道,我们真的永远不能抓到什么,永远不能获得什么,永远不能占有什 么。一切匆匆过去,荡然无存。我们一出手它就烟消云散,飘然而去,一去不复返了。于是,心中泛起阵阵隐痛,看到了自己真实的面孔,看到了自己未来生活的必 然走向。
优质英语培训问答知识库