• 回答数

    8

  • 浏览数

    185

喝茶的樱桃
首页 > 英语培训 > 借酒释怀的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

咖喱小周

已采纳

Moderate drinking can improve memory.

借酒释怀的英文

90 评论(11)

茱莉亚罗伯杨

I drowned my sadness in wine,but I was even worse.

114 评论(12)

穿跑鞋的公主

文/英语老师刘江华你快乐吗?我不快乐。想用酒精来麻醉自己,这是很多人想通过借酒消愁来发泄自己。既然是一句潮流口语,那我们得学会用英语怎么说?记住这个短语:Drown one’s sorrows 借酒消愁。举个例子:I should stop drowning my sorrows. 我应该不要再借酒消愁。

350 评论(12)

招财KItty.

这个貌似很难哦

236 评论(15)

我是阿晨

lend wine to dissipate grief sorrow to worry more。

258 评论(9)

山寨天后

Sorrows-drowning sorrow more

206 评论(15)

宇宙无敌的猫

drink down

258 评论(14)

珍珍zero

Sorrows-drowning sorrows more.

246 评论(14)

相关问答