怪叔叔是绅士
齐心协力 pull togethermake concerted effortshoulder to shoulderpool one's efforts together
小美人杰西卡
齐心协力,众志成城用英文表达为Work together as one,读音为[wɜːrk] [təˈɡeðər] [əz; æz] [wʌn]。
重点词汇解释:
1、Work
n. 工作;功;产品;操作;职业;行为;事业;工厂;著作;文学、音乐或艺术作品
vt. 使工作;操作;经营;使缓慢前进
vi. 工作;运作;起作用
双语例句:
He was working at his desk.
他正在伏案工作。
2、together
adv. 一起;同时;相互;连续地;总共
adj. 新潮的;情绪稳定的,做事有效率的
双语例句:
The trees grew close together.
这些树紧挨着一起成长。
together的用法:
together的基本意思是在一起,指相同的或不同的事和人聚在一起,用于时间方面,则意为同时,用于思想或行动,则意为一致地,协调地。
together与介词with连用,意思是和,加之,连同。可置于句中,也可置于句末。置于句中时,句子的谓语动词的形式须与主语保持一致。
together无比较级和最高级形式。
刘小贱爱花钱
make concerted efforts;be all of one mind;bend their efforts in a single direction;be of one heart.例句1. If we pull together, success is certain. 如果我们齐心协力,肯定会成功。2. All people cooperated in the development of our country. 每一个人都为国家的发展而齐心协力。3. Let's pull together for the early realisation of the four modernizations. 为了早日实现四个现代化,让我们齐心协力地干吧。
幽幽百合香sj
“齐心协力”make concerted effortsbe all of one mindbe of one heartPut the strength of us towards one direction
优质英语培训问答知识库