• 回答数

    4

  • 浏览数

    184

超超超级棒的
首页 > 英语培训 > 火上浇油英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

可爱多VS神话

已采纳

你好!雪上加霜,火上浇油Frost on the snow and pour oil on the fire

火上浇油英文

104 评论(12)

陈果果122

help a lame dog over a stile雪中送碳throw the fat in the fire火上浇油

258 评论(13)

小熊加旺旺

“雪上加霜,火上浇\英文翻译_"Frost on the snow, fire on the fire

210 评论(10)

睿智杭州

美国习惯用语是:add insult to injury。Insult是侮辱,injury是受伤。Add insult to injury要按字面来理解,它的意思是:受了伤之外还受到侮辱。但是,add insult to injury作为一个习惯用语,它的意思就是:雪上加霜。Fuel, 是油,fire是火焰,add fuel to the fire的意思是“火上浇油,让情况变得更糟”。

345 评论(14)

相关问答