Elena小妞仔
爱思唯尔是一个出版社,旗下有很多杂志,包括各个领域的,SCI是由美国科学信息研究所(ISI)1961年创办出版的引文数据库,也就是说爱思唯尔的杂志可以被SCI收录
廊坊电器城
1、爱思是网上英语学习平台,同时也是24的谐音,寓意是24小时在线英语学习平台。 2、爱思英语网(24EN.COM 或 ACEEN.COM),由英语学者周玉亮先生创办于2003年8月。爱思源自英语单词ACE强调构建优质的网上英语学习平台; 爱思同时也是24的谐音,寓意为24小时在线英语学习平台;爱思在中文里具有更为丰富的意义和内涵,充分体现爱思英语的核心理念,强调爱心与思想,打造有爱心有思想的网络平台,服务有爱心有思想的外语学习者。换句话说:爱思既是网上英语学习平台,同时也超越了英语学习本身(24EN, more than English Learning)。
我的宝贝-童童
How long will the full moon appear?Wine cup in my hand, I ask the sky.I do not know what time of yearIt would be tonight in the palace on high.Riding the wind, there I would fly,Yet I'm afraid the crystalline palace would beToo high and cold for me.I rise and dance, with my shadow I play.On high as on earth, would it be as gay?The moon goes round the mansions readThrough gauze-draped windows to shedHer light upon the sleepless bed.Against man she should have no spite.Why then when the people part, it she oft full and bright?Men have sorrow and joy; the part of meet again;The moon is bright or dim and she may wax or wane.There has been nothing perfect since the golden days.So let us wish that manWill live long as he can!Though mile apart, we'll share the beauty she displays.
毕筱倩mm
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒, 起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,抵绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。Will a moon so bright ever arise again?Drink a cupful of wine and ask of the sky.I don’t know where the palace gate of heaven is,Or even the year in which tonight slips by.I want to return riding the whirl-wind! But IFeel afraid that this heaven of jasper and jadeLets in the cold, its palaces rear so high.I shall get up and dance with my own shadow.From life endured among men how far a cry!Round the red pavilionSlanting through the latticesOnto every wakeful eye,Moon, why should you bear a grudge, O whyInsist in time of separation so th fill the sky?Men know joy and sorow, parting and reunion;The moon lacks lustre, brightly shines; is al, is less.Perfection was never easily come by.Though miles apart, could men but live for everDreaming they shared this moonlight endlessly英文翻译摘自--爱思英语When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.I don't know what season it would be in the heavens on this night.I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow。 It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors Shines upon the sleepless Bearing no grudgeWhy does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
优质英语培训问答知识库