虎宝宝001
下面的元宵节英语介绍主要从元宵节的欢闹场景进行介绍,具体如下:
The Lantern Festival is the first full moon day in the year, which symbolizes reunion, harmony and beauty. The fifteenth day of the first month of the lunar calendar is the traditional Chinese festival Lantern Festival.
On this day, people will eat Lantern Festival, enjoy lanterns, guess lantern riddles, watch fireworks, and dance dragons and lions to express their best wishes for spring.
Colorful fireworks soared into the sky, chasing after me, dressing up the night sky with dazzling brilliance, as if competing with the sun and the moon. The colorful balls, like white snowflakes and splendid meteors, make the Lantern Festival night extremely beautiful.
对照译文:
元宵节是一年中第一个月圆的日子,它象征着团团圆圆,和睦美好。每年农历的正月十五日,就是中国的传统节日元宵节。
每到这一天,人们都会以吃元宵、赏花灯、猜灯谜、看烟花、舞龙狮,来寄托对春天最美好的祝福。
五彩斑斓的礼花腾空而起,你追我赶,把夜空装扮得光彩夺目,似乎与日月争辉。一个个缤纷的彩球,像一朵朵洁白的雪花,像一颗颗绚烂的流星,将元宵之夜装扮得无比美丽。
天真真切切
The Lantern Festival is one of the traditional Chinese festivals, also known as Shangyuan Festival, Little First month, Yuanxi festival or Lantern Festival, which falls on the 15th day of the first lunar month.
The 15th day of the first lunar month is the night of the first full moon in a year, so the 15th day is called the Lantern Festival.
The formation of the Lantern Festival has a long process, rooted in the ancient custom of turning on lights to pray for good luck.
The Lantern Festival is mainly a series of traditional folk activities, such as watching lanterns, eating glutinous rice balls, guessing lantern riddles and setting off fireworks.
元宵节,中国的传统节日之一,又称上元节、小正月、元夕或灯节,时间为每年农历正月十五。
正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。
元宵节的形成有一个较长的过程,根源于民间开灯祈福古俗。
元宵节主要有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。
节期节俗
元宵节的节期与节俗活动,是随历史的发展而延长、扩展的。就节期长短而言,汉代才一天,到唐代已为三天,宋代则长达五天。
明代更是自初八点灯,一直到正月十七的夜里才落灯,是中国历史上最长的灯节,与春节相接,白昼为市,热闹非凡,夜间燃灯,蔚为壮观。特别是那精巧、多彩的灯火,更使其成为春节期间娱乐活动的高潮。
至清代,又增加了舞龙、舞狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等“百戏”内容,只是节期缩短为四到五天。
优质英语培训问答知识库