我的大BABY
他的名字叫沃姆伍德先生。英文:1) His name is Mr. Wormwood.2) He is Mr. Wormwood.注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。
晓峰1124
陈艾Chen艾 [名] wormwood; mugwort; [植] Chinese mugwort; a surname; [动] [书] (停止; 到头; 尽) end; stop; [形] [书] (美好; 漂亮) beautiful; pretty; handsome; [例句] Ina is a bad girl so, natch, ends up in prison.
黑色海盗猪
suspend the artemisia挂艾草,插艾草suspend the artemisia over the door艾草挂门上小知识————艾草的别名有许多,譬若冰台、遏草、香艾、蕲艾、艾蒿、艾、灸草、医草、黄草、艾绒、艾叶等。Artemisia has many an alternative name. 艾草的英语名称Artemisia,来自摩索拉斯王的妻子,她的名字正是Artemisia。被誉为世界七大奇迹之一的摩索拉斯陵墓,建于大约公元前353年,位于曾经为波斯属地Caria 的地方,今小亚细亚西南部。The English name for “艾草” is Artemisia, deriving from the name of the wife of Mausolus: Artemisia. The Mausoleum is the renowned shrine of Mausolus among the seven wonders of the ancient world, erected approximately 353 B.C., and is situated in the ancient city of Caria, once the vassal of Persia, and presently the south-west region of Anatolia.每至端午节,家家户户喜欢将艾草拿红纸扎成一小把,挂在户门上,以除秽避邪。Every time the Dragon Boat Festival comes around, each family relishes tying Artemisia into a small bunch in red paper and suspending it over the door to ward off evil spirits.艾草的英语别名之一是wormwood。英国作家C•S•路易斯(1898-1963)在其《地狱来鸿》(The Screwtape Letters,1942年)中,给其主要人物之一命名为wormwood。该主要人物是一个魔鬼。 One of the alternative names in English for Artemisia is Wormwood. The British author C.S. Lewis ( 1898-1963) in his novel The Screwtape Letters ( 1942) gave the name Wormwood to a devil who is the protagonist of the novel.
楼兰芥末姑娘
He is called Mr. Wormwood.英国人最早只利用流传下来的姓氏,直到1066年被罗马攻占之后,人口增长,姓氏不够准确描述某人,名才被广泛利用起来。英国人大约有45000个不同的姓氏,但是绝大多数的姓氏都可以归类为以下7个来源:职业性质的姓氏是基于某人的社会性工作或者职位。比如有人叫Thomas Carpenter(托马斯·木匠),表明他的祖先是以木材为生的人。职业类别的姓氏包括:Archer(弓箭手)、Baker(面包师)、Butcher(屠夫)、Clark(牧师)、Cooper(制桶工)、Cook(厨师)、Dyer(染工)、Farmer(农场主)、Faulkner(训鹰者)、Fisher(渔夫)、Fuller(漂洗工)、Potter(饮酒储器制造商)、Gardener(园丁)、Glover(手套贩卖商)、Hunt or Hunter(猎人)、Judge(法官)、Mason(石匠)、Page(服务的青年)、Parker(制陶工)、Sawyer(锯木匠)、Slater(石板瓦匠)、Smith(工匠)、Taylor(裁缝)、Thatcher(茅屋匠)、Turner(车工)、Weaver(纺工)、Woodman(樵夫)、 Wright(机械商) ……这种姓氏往往是形容词,用来描述某人特征的绰号,可能是人的高矮胖瘦(Short、Long、Little),也可能是衣服的颜色,比如黑色、白色、绿色或者红色(Black、White、Green or Red),或者其它特征,比如Stern严厉的、Strong强壮的、Swift敏捷的。如果有人姓氏是Peacock(孔雀)也许其祖先是个假大空。地名姓氏表明此人在哪里出、,哪里生活、工作,或者拥有的土地名称,也可能来自一座房子,一个农场、村庄、城镇或者县名。比如:Bedford(贝德福德)、Burton(伯顿)、Hamilton(汉密尔顿)、Hampshire(汉普郡)、Sutton(萨顿)。英国作家Jack London,从他的名字可以看出他的祖先就在伦敦呆过。来自贵族的后代,他们的姓氏往往来自其拥有的城堡、庄园或者其它遗产的地名,比如Ernle或者Staunton。Windsor温莎就是个著名例子,它就被乔治五世采用来作为英国王室家族的姓氏(英国王室拥有的温莎城堡),英国女王原名就是伊丽莎白·亚历山德拉·玛丽·温莎(Elizabeth Alexandra Mary Windsor,姓Windsor温莎)。比如这些姓氏:Bridge(桥)、Brooks(溪)、Bush(灌木从)、Camp(帐营)、Fields(田)、Forest(森林)、Greenwood(绿林)、Grove(林)、Hill(山)、Lake(湖)、Moore(荒野)、Perry(梨树)、Stone(石头)、Wold(山地)、Wood(木柴)……比如一个名叫Margaret Atwood的作者,可能是曾经和木柴一起生活过的人的后裔。父系,来自男性名字,比如Benson (本的儿子)、Davis(David的儿子)、Dawson道森(Daw的儿子)、Harrison(Harry的儿子)、Jackson、Jones、Nicholson、Richardson、Robinson、Rogers、Simpson、Stephenson、Thompson、Watson、Wilson等等。母系,来自女性教名派生出来的姓氏,比如Molson穆尔森(母亲叫Moll)、Madison麦迪逊(母亲叫Maud)、Emmott艾默特(母亲叫Emma)、Marriott万豪(母亲叫Mary)等等。最后一类的姓氏是为了以资助人为荣,比如Hickman希克曼(被Hick帮助的人), Kilpatrick基尔帕特里克(Patrick的追随者)。知道了这些,以后可以对英国人的姓氏对号入座了,从姓氏里面可以扒出人家祖先是干嘛的,想想也是件有趣的事情,比如:Harry Potter(哈利·波特)的祖先可能是酿酒的;David Beckham(贝克汉姆)的祖先曾经住在一个叫贝克姆的住所里;霉霉Taylor Swift虽然是美国人,也可以知道她的祖先曾经身手敏捷。希望我能帮助你解疑释惑。