素手宛花
英文:Mo yan, formerly known as GuanMo industry, born on February 17, 1955, shandong gaomi, the first Chinese writer awarded the Nobel Prize for literature.He works with a series of local rise since the 1980 s, full of "homesickness" complex emotions, are classified as "root-searching literature" writer.His red sorghum is a milestone of Chinese literary world in the 1980 s, has been translated into more than 20 words in the world.Mo yan won maodun literature award in 2011.Mo yan won the Nobel Prize in 2012, winning the reason: "magic realism to folk stories, history and contemporary society together.中文翻译:莫言,原名管谟业,1955年2月17日生,山东高密人,第一个获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。他自上世纪80年代以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。他的《红高粱》是上世纪80年代中国文坛的里程碑之作,已经被翻译成20多种文字在全世界发行。2011年莫言荣获茅盾文学奖。2012年莫言获得诺贝尔文学奖,获奖理由是:“通魔幻现实主义将民间故事、历史与当代社会融合在一起。
rosebonbon
莫言部分作品的英文译名:
1、《酒国》:The Republic of Wine
《酒国》是莫言发表于1993年的长篇讽刺小说 ,法语版获得2000年法国儒尔·巴泰庸外国文学奖 。该小说借助“酒”这种饮品,描绘了中国的官场生态,抨击了官场的腐败,被美国汉学家葛浩文誉为创作手法最有想象力、最为丰富复杂的中国小说。
2、《丰乳肥臀》:Big Breasts&Wide Hips
《丰乳肥臀》是莫言最著名的代表作之一 。小说热情讴歌了生命最原初的创造者——母亲的伟大、朴素与无私,生命的沿袭的无与伦比的重要意义。并且在这一幅生命的流程图中,弥漫着历史与战争的硝烟,真实,不带任何偏见,再现了一段时期内的历史。1997年《丰乳肥臀》夺得中国“大家文学奖”。
3、《生死疲劳》:Life and Death Are Wearing Me Out
《生死疲劳》是莫言的代表作之一。小说中叙述了1950年到2000年中国农村这50年的历史发展过程。围绕着土地这个沉重的话题,阐释了农民与土地的种种关系,并透过生死轮回的艺术图像,展示了新中国成立以来中国农民的生活和他们顽强、乐观、坚韧的精神。
4、《天堂蒜薹之歌》:Garlic Ballads
《天堂蒜薹之歌》是莫言1988年创作的一部体现中国作家良知、反映弱势群体生存状态的长篇小说。小说讲述了以农民发起的“蒜薹事件”展开的一系列复杂的人物关系和政府和农民之间纠缠的故事。
扩展资料:
莫言,原名管谟业,1955年2月17日出生于山东省高密市东北乡文化发展区大栏平安村 ,中国作家协会副主席、 2012年诺贝尔文学奖获得者,亦是第一个获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。
1981年,开始发表作品《春夜雨霏霏》,1984年,因《透明的红萝卜》而一举成名。1986年,在《人民文学》杂志发表中篇小说《红高粱家族》引起文坛极大轰动。1987年担任电影《红高粱》编剧,该片获得第38届柏林国际电影节金熊奖。
优质英语培训问答知识库