• 回答数

    7

  • 浏览数

    316

dongdongth
首页 > 英语培训 > 别担心英语短语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

owenwoohyuk

已采纳

Don't worry about

别担心英语短语

147 评论(8)

豆瓣酱7

不要担心英文:Don't worry担心英文:worry; anxious; be afraidDon't worry. We'll have you out of here double-quick. 别担心,我们会很快把你从这儿弄出去的。

350 评论(11)

肥猫啃鱼头

take it easydon,t be nervous

329 评论(10)

别针换别墅嘞

一般都说 don't worry, 是do not worry 的缩写。

271 评论(10)

彼岸之澄

是don't worry。

worry 读法 英 ['wʌrɪ]  美 [ˈwʌrɪ]

1、作名词的意思是:担心;烦恼;撕咬

2、作及物动词的意思是:担心;发愁;折磨

3、作不及物动词的意思是:担心;烦恼;撕咬

短语:

1、worry oneself 担心,发愁

2、no worry 一无挂虑;无需烦恼

3、worry over 为……担心,为……担忧

例句:

Don't worry yourself about me, I can take care of myself.

你别担心我,我能照顾好自己。

一、worry的用法:

1、worry的基本意思是“(使)困扰,(使)烦恼”,指不停地非难、刺激以致破坏某人平静的心境或使其感到绝望或受挫,强调企图或效果。worry也可表示“担心,为…发愁”。

2、worry可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、that/wh-从句作宾语,还可接以动词不定式或形容词充当补足语的复合宾语。worry可用于被动结构。

3、worry用作名词的基本意思是“烦恼,忧愁,忧虑”,指因遭遇困难或不如意的事而苦闷,是不可数名词。worry作一件件具体的“令人忧伤的人或事”解时是可数名词。

二、worry的词义辨析:

worry, anxiety, care这组词都有“忧虑”“担心”的意思。其区别是:

1、care指由于责任重大,担心与恐惧而产生的“忧虑”“担心”; anxiety则指因悬而未决或吉凶难卜的事而引起的焦虑与紧张不安,也可指因即将到来的灾难和不幸而产生的恐惧与忧虑; worry则指由于问题、环境及人而从内心深处产生的“不安”“焦虑”或“烦恼”。

2、anxiety常指由于没有获得某物而引起的不安,而care则是获得了某物之后而引起的不安或操心。

3、care的复数形式cares常表示烦恼或引起不安的具体的事; worry的复数形式worries通常指生活中使人操心的事,而anxiety则没有此用法。

275 评论(9)

流浪猫想家

您好!takeiteasy.是“放轻松、别紧张、别着急”don'tworry不要担心类似说法:don'tbeafraid别害怕还有nevermind这样的说法(偏重“没事、没关系”这个意思)。 若有帮助,望您采纳,谢谢您的支持!

98 评论(15)

浅陌时光

(Highway & traffic SFX)LL: Hey, Li Hua, did you hear that? The president of that corporation finally came clean about stealing several million dollars.LH: 什么什么?我刚才没注意听,你说那个公司总裁怎么啦?他来上班的时候干干净净?这和偷几百万美元有什么关系呀?LL: No, I said, “He finally came clean about stealing several million dollars.” It means “He finally admitted he stole several million dollars.” To come clean about something is to admit to it.LH: 噢,to come clean about something 原来就是”坦白承认”。你刚才是说那个公司总裁最后终于承认他偷了几百万美元。这么说,Larry, 要是我做错了事,然后承认做错了,那我就是come clean 喽?LL: That’s right. If you cheat on a test and then tell the professor because you feel guilty, then you are coming clean about your mistake.LH: Hey, Larry, 你可别瞎说,我考试从来不作弊,心里没鬼,更不用去教授那儿认错。你刚才闯了红灯,我看呐,你还是干脆承认你的开车技术不怎么样吧!LL: What? You want me to come clean about my bad driving? What stop light? There wasn’t a stop light. Don’t tease me like that.LH: 我知道没有红绿灯,我只不过是逗你玩儿呢!LL: Speaking of coming clean about things, did your roommate ever come clean about stealing your CD?LH: 没有!我那个同屋偷了我的CD死活都不承认,可是我敢肯定是她偷的。LL: How do you know?LH: 有一天我看见她的CD夹子在桌上开着,我那张CD明明就在里面。LL: Well, if she’s not going to come clean about it, then maybe you should just take it back.LH: 那可不行,她不愿意承认是她的问题,我可不想乱翻她的东西。LL: Then you really need to find a new roommate. You should just come clean and admit that you made a mistake when you moved in with her.LH: 你说得对,Larry,我真该换个同屋,早知道这样,一开始就不该和这个人搬到一起。******LH: 哎哟,Larry, 你刚才拐弯的时候开这么快,我把可乐撒在车座上,把你的车给弄脏了。LL: No sweat. I’ll stop at that gas station and we can get some stuff to clean it up.LH: 那我们赶紧开到前面那个加油站擦擦干净吧!可是你还说 – No sweat – 别出汗?噢,你的意思是让我别着急,是不是?LL: That’s right! No sweat means “don’t worry about it” or “it’s okay.” Don’t worry about the coke. We can clean it up.LH: 你以前还教过我一个类似的短语,是Don’t sweat it! 也是”别担心,别着急”的意思。除了可以说Don’t sweat it, 也可以说No sweat。可是,Larry, 我还是挺不安的,你看我撒了这么多可乐,这能擦干净吗?LL: As I said, no sweat. The seats are leather, so they are really easy to clean.LH: 噢,这种皮制的车座很容易擦干净啊?这我就放心了。哎,Larry, 你能不能再给我举个 no sweat 的例子?LL: Well, if someone accidentally bumps into you in the hallway and they say, “sorry,” you can tell them, “no sweat.”LH: 嗯,要是有人在楼道里不小心撞到我,他如果说sorry, 我就可以说,No sweat! 也就是没关系的意思。Larry, 昨天我和一个朋友约好一起吃午饭,可是他没来。我估计是忘了,我下次见到他能不能也对他说No sweat呢?LL: Well, personally, that would upset me, but if he comes clean about the fact that he has forgotten to meet you, then you can tell him no sweat.LH: 对,让我白等是挺让人恼火的。你说得对,要是他承认是把约会给忘了,那我就会告诉他 No sweat – Don’t worry about it 。今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是come clean, 意思是”坦白承认”。另一个常用语是 no sweat, 意思是”别着急,别担心”。

305 评论(12)

相关问答