jingbin657501
I am sad for so short a life and amire for so long the Yangtze River.哀吾生须臾,羡长江之无穷。————苏轼音标你可以去百度词典上一个一个翻译,有的,因为有些音标打不出来。
魔都贤先森
一、仲尼
仲尼是孔子的字,他的英文音译就是Johnny,汉字发音跟英文发音有点类似,孔夫子是儒家学派的创始人,后世人称其为至圣先师,反正他就是读书人的榜样,也是做人的榜样,你们会不会做人,不会那就去看看孔子找找感觉和方向。
二、重耳
晋国是春秋五霸之一,春秋时期有很多国家,而重耳所在的晋国却成为了其中的佼佼者,可见重耳治理国家的能力,非同一般,历史上晋文公重耳是可以跟齐桓公媲美,甚至并驾齐驱的英明君主,他的英文音译是John,这个感觉有点牵强,但是有那么一丁点是类似的。
三、韩信
韩信是汉高祖刘邦的大元帅,没有韩信就没有大汉王朝,韩信是军事奇才,他也是唯一一个,当过王、侯、将、相的第一人,但是汉高祖夺取天下之后就开始猜忌韩信,看着他就碍眼,一代军事天才也就被弄死了,他的英文音译是Hansen。
四、吕布
吕布,人帅武力值又高,可以说是高富帅也是不为过,身下骑着赤兔马泡妞都比正常人快两分,但是这个人人品不好,也是死的够早,他的名字英文音译是Rainbow,念出来还算是上口,没毛病。
五、周瑜
周瑜那是东吴美男子,少年英才,要房子有房子,要车有车,可惜人家有小乔了,一般姑娘他还真就看不上,他的名字英文音译是Joy,还蛮匹配的打仗就跟玩玩具似的,赢得概率极大。
没想法咯
Su Shi, was born in Mei Shan, Si Chuan Province about nine hundred years ago. there lived a family, surnamed "Su," in Maybe blessed by heaven, three literary masters were born into the Su family. That made an interesting topic in Chinese literature. Both Su Shi's father, Su Xun, and brother, Su Ce, were literary masters, too. Su Shi was a great literary master who called himself "Dong Po Ju Shi". In Chinese literature history, Su Shi, together with his brother Su Zhe and father Su Xun, were all famous and were called Three Sus. But Su Shi’s contribution was the greatest. He not only created wonderful works, but also did many good things for common people when he was an officer. Today, there is still a Su Bank in Hangzhou Province.