haozai4130
“年会”英语:annual party。
重点词汇:
1、annual
英 [ˈænjuəl] 美 [ˈænjuəl]
adj.每年的;一年的;[植物]一年生的。
n.年刊;一年生植物。
2、party
英 [ˈpɑ:ti] 美 [ˈpɑ:rti]
n.当事人;社交聚会;党,党派;同类,伙伴。
v.为…举行社交聚会;为…请客;参加社交聚会。
adj.政党的,党派的;社交的,聚会的;共有的,共同的。
例句:
1、Are you going to enter your name for the performance of annual party?
你准备报名参加年会上的节目表演吗?
2、Xinhua Finance Annual party was held in Shanghai, Beijing and Hong Kong after the Chinese New Year.
农历春节过后,新华财经上海、北京、香港三地分别举行了简单而热烈的年会。
扩展资料:
meeting,conference,gathering,party这组名词都有“集会、会议”的意思。辨析如下:
1、meeting可以用于两人或多人,表示偶然的或拟定的,短暂的或持续的聚会,它的用途很广,可用于日常普通场合,也可用于特殊的或官方的正式场合。
2、conference指专门性的正式会议,常用于就某个重大问题进行专门研究或交换意见的讨论会、协商会等。
3、gathering一般指非正式的集会,常用于群众性的活动(像联欢会等)。
4、party指社交性或娱乐性的集会。
亲爱的猪小呢
年会英文:year-end party
Annual一年一度的,每年的。这种年会在一年中的任何时候都可以举办,不一定只在年末。dinner是比较正式的“晚宴”,相比之下party会稍微轻松一些。因此,用year-end party来表示“年终聚会/年会”, 会更为准确一些。
造句:
※Are we going to have award ceremony at the Year- End-Party?我们年终宴会上会有颁奖仪式吗?
※At this annual dinner, I would like to welcome, first and foremost, our foreign guests who comes all the way here.在此次年度晚宴上,首先我要欢迎我们远道而来的外宾。
※I must wear our best bib and tucker to go to the firm's annual dinner.我必须穿上最好的衣服,去参加公司一年一度的宴会。
fabregas89
“年会”不是“year meeting”,公司一年一度的盛会,有“庆祝”的意味,是偏向娱乐方面的,而meeting更偏向用于正式场合,表示日常工作的中的“会议,开会”。 年会可以译为annual party,还可以翻译为year-end party. Are we going to have award ceremony at the annual party? 我们年会上会有颁奖仪式吗? Where will we hold the year-end party? 我们在哪举办年会呢? “年终奖”用英语怎么说? December bonus 年终奖金 annual bonus 年终分红/年终奖 year-end reward/bonus 年终奖 bonus是“ 奖金,额外津贴;红利”的意思,reward的意思是“报答;赏金;报酬”。 相关表达拓展: 年终总结 year-end summary This is the end of the year-end summary. 这是年终总结的结尾部分。 绩效奖金 performance bonus Consider it like a performance bonus that helps better align everybody's interests. 这就像是绩效奖金,有助于更好地实现利益一致。 工资 salary:指有规律,定期按月领取的工资。wage:一般指发给体力劳动者的工资,按照小时、日或者周来结算。 pay:是二者的统称,不论工作性质是什么,都可以用“pay”。 年假 annual leave How much annual leave do you get? 你们的年假有多长?