就在水的一方
免费品尝=不收钱,这个句子前后的意思是一样的,用英语翻译你可以写: For free 或者 free taste 如果只有一个单词,那就是 free。其实一个单词就够了,外国人就懂了。
jingmaotong
都可用一个单词表达。少收钱:undercharge例句:The sales assistant made a mistake and undercharged me by ¥2.售货员搞错了少收了我2块钱。多收钱:overcharge例句:The shop overcharged me by $50.商店多收了我50美元
yaodabian0214
免费品尝,不收费 这个句子前后的意思是一样的,用英语翻译太简单了,根本上不了三个单词。 如果用两个单词,你可以写: For free 或者 free taste 如果只有一个单词,那就是 free 其实一个单词就够了。
优质英语培训问答知识库