陈709479558
英语教学中利用情景对话的方式,能有效地把创设情景和小组活动结合起来对学生进行口语训练。我整理了二人英语对话3分钟带中文,欢迎阅读!
Mog: You like movies?
梅格:你喜欢看电影吗?
Janna: Yeah, I think it's the best way to relax.
是啊,我觉得看电影是最好的放松方式.
M: Wbat type do you Iikc bcst?
那你喜欢什么类塑的电影呢?
J: Really it depends on my mood.When I am dcpressed or sad, I likc comcdies. If I'm feeling good I'II watch almost anything.
这个可要看我的心情.郁闷难过的时候,我喜欢看看喜剧片,不过要是心情好的话,什么电影我都可以看.
M: I see. I generally like movies to help me calm down. I think a sign of a good movie is the ability to bring you into the story as if you were pan of it.
这样啊.一般来说,我喜欢能让我冷静下来的影片.我觉得好电影的一个标志就是它能带你走进故事,让你觉得你就是故事中的一个角色.
J: Yeah, unfortunately, nowadays directors are oflen moreint豇℃stc;d in making money than making a good film.
是的。不过很可惜,比起拍好片子,现在的导演往往对挣钱更有兴趣.
M: True. The movie industry is becomin8 morc and more commercial. You sec a lot of expensive movies with litOe artistic. I gcncrally think those made in the for are of
highcr quality on the average than movies today. You can ruunc a lot of classics from that dccadc.
确实如此.电影业越来越商业化t有很多电影,花费了巨额的投资,艺术价值却不高.总的来说,我觉得四+年代的影片平均质量比当前的要高,那个年代有很多片子都非常经典.
J: Yeah, many of my all-the-time-favorites were made in the forties. They've already stood the test of time and will stay with us for a long time.
是的,我有很多最喜欢的电影都是在那个年代拍摄的.它们已经经历了时间的考验,肯定还会长时间流行下去的.
M: I'm totally with you on that.
我完全同意你的看法。
Everyone loveS TV 人人爱电视
dialogue 1
k:hey, Jimmy, you've been sitting in front of the TV all day. Anything interesting on TV?
喂,吉米,你在电视机前坐了一天了,电视上有什么有意思的节目吗?
J: not really. Quite boring right now, actually. Mostly infomercials and public serveice announcements.
没有啊.其实现在挺无聊的,净是长篇的购物广告和公共服务通知.
K: why don't you turn off the TV and get outside? You need to get some fresh air.
那位什么不把电视关了出去走走呢?你需要呼吸点新鲜空气.
J: I know, I know.But my favorite show is on in a couple of minutes. It's the series finals, and I wouldn't miss it for the world!
知道了知道了.不过我最喜欢的节目几分钟后就要开始了,是这部戏的大结局,我无论如何都不会错过的.
K: Really? What's the series about?
是吗?这部戏是关于什么的呢?
J: well, it's about how an immigrant girl achieve her dream in America. It's a sitcom but really quite smart and really funny. I think you'd like it.
是讲一个移民到美国的小女孩实现梦想的故事.虽然是情景喜剧,可是拍的很有内容也很有意思.我觉得你可能会喜欢.
K: it sounds interesting, but I am not a big fan of TV shows. They're time consuming and don't have much depth.
听起来挺有意思.不过我不太喜欢看电视剧,我觉得电视剧花太多时间,而且没有深度.
J: I believe some shows are quite informative and interesting. Take this show for example, it examines American xenophobia and how it might conflict with the American dream, with hilarious results.
我认为有一些节目的信息量还是挺大的,也挺有意思.那这个电视剧来说,它就审视了美国人对外来移民的抵制心态,还讲了这种心态如何与美国梦之间产生矛盾,以及这种矛盾带来的
滑稽后果.
K: really? that's interesting!
真的?听起来挺有意思的.
J: yeah.Oh, here it comes! why don't we watch it together? they are going to have a court debate in this episode. It should be good.
是这样的.哦,开始了,我们可以一起看啊.这一集里他们要在法庭上辩论,应该挺好看的.
K: OK, I'll give it a go.
好的,那就看看吧.
K: Julie, what's on the tube?
朱莉,电视上演什么?
J: nothing but tons of commercials. These days the amount of commercials is amazing.
没什么,全是广告.最近广告的数量多得惊人.
K: yeah. Maybe we can change to another channel. what about the sports channel? Let's see if there's a game on.
是啊,或许我们应该换个频道.看看体育频道有没有比赛吧?
J: okay. Nope, it's a replay of yesterday's soccer match between Brazil and Spain.
好啊,没有,现在在重播昨天巴西和西班牙的足球比赛.
k: it was a good game, but not good enough to watch again. Keep surfing.
比赛很精彩,但是我不想再看一遍.再看看其他的台吧.
J: alright. Hmm,this movie is a rerun...I don't know how many times I've seen this show...Commercial again...and a replay of the talk show...oh no,
this show is terrible, you don't wanna watch it.
好的,这个电影是重播的...这个节目不知道看了有多少遍了...又是广告...访谈节目的重播...啊,这个节目特别差,你肯定不想看.
K:ok, what is it?
恩,什么节目?
J: it's a total rip-off of an American reality show, but the imitation is unbearably clumsy.
这个节目完全照搬美国一档真人秀,可是模仿的十分拙劣.
K: oh, I know this kind of shows. Sometimes they really piss me off. If I wanted reality,I'd go outside.
哦,我知道这类节目.我有时候看到这类节目就特别生气.如果我想看真人,我自己出去就是了.
J: yeah...it seems what we have on TV now are either repeats, or commercials, or low-quality shows. There's really nothing to watch.
是啊,看来现在电视上不是重播,就是广告,再不就是劣质的节目,真的没什么好看的.
K: I don't get it. We have more than 100 channels and there's still nothing good on! Maybe we should just turn off the TV, get outside, and do something real.
真不明白,我们有100多个频道,可还是没有什么好看的节目,或许我们应该把电视关了,出去走走,做点有意思的事.
J: cool.
好的.
走遍大中华
只有两个人进行的英语对话,其时间有长有短,重点在于对于时间的把握。下面是我给大家整理了双人5分钟英语对话,供大家参阅!二人5分钟英语对话: GO TO A CLINIC Receptionist: Sir, please follow me to Examination Room Number Three. 接待员:请跟我到第三检查室。 Doctor: Good morning, I'm Doctor Landry. What can I do for you today? 医生:上午好。我是兰德利医生。我能为您做点什么? Dashan: Oh, Doctor. I don't feel well. My whole body aches. I have an upset stomach and I feel dizzy. 大山:大夫,我觉得难受,浑身疼痛,胃部不舒服,头晕。 Doctor: When did your symptoms begin? 医生:这些症状是什么时候开始的? Dashan: They began last night. I didn't sleep. 大山:昨天夜里开始的。 我没睡着觉。 Doctor: Did you have a fever? 医生:你发烧了吗? Dashan: Yes, I did. Sometimes I felt hot and sometimes I felt cold. I felt awful. 大山:是的。我有时觉得冷,又有时觉得热,非常难受。 Doctor: Did you take anything for it? 医生:你吃什么药了吗? Dashan: No, I didn't. 大山:没吃。 Doctor: Well, first I need to listen to your chest. Then, I need to check your ears and throat. Could you unbutton your shirt for me, please? Breathe in deeply. Now breathe out. Again. Now, open your mouth wide, and say,"ah." 医生:我先得听听你的胸部。然后我再检查一下你的耳朵和喉咙。请你把上衣的扣子解开好吗?深吸一口气,现在呼出来,再来一遍。现在张大嘴,说“ 啊……”。 Dashan: Ah. 大山:啊……。 Doctor: Well, your chest sounds clear and your throat and ears look normal. But I'm concerned about your fever. I need to take your temperature. 医生:胸部听起来很清楚,喉咙和耳朵看起来也正常。 但是我还是担心你的发烧问题。 我得量一量你的体温。 Doctor: You probably have a virus. You should take it easy for a few days. You shouldn't get overtired. And you should also drink plenty of fluids. 医生:你可能是感染了病毒。你要好好休息几天,不要太累,你还得多喝水。 Doctor: Hmm. Yes, you have a slight temperature. 医生:噢,你是有点发烧。 Dashan: What should I take for it? 大山:我要吃什么药来退烧呢? Doctor: Some acetaminophen. 医生:吃点退热净吧。 Dashan: Excuse me? 大山:对不起,你说的是什么药? Doctor: You should take some acetaminophen for your fever. You can get some at the pharmacy across the street. 医生:你要吃点退热净。 你可以在对面那条街的药店买到这种药。 Dashan: How often should I take the acetaminophen? 大山:隔多长时间吃一次? Doctor: You should take two tablets every four hours. 医生:每隔四小时吃两片。 Dashan: Okay. Thanks, Doctor. 大山:好的,谢谢你,大夫。 Doctor: You're welcome. Now, take care of yourself. 医生:不客气。你多保重。 二人5分钟英语对话: GO TO A CLINIC Rumei: Hi, Dashan. It's Rumei. 如梅:大山,你好。 我是如梅。 Dashan: Oh, hi, Rumei. 大山:噢,如梅,是你。你好。 Rumei: Yunbo and I want to eat breakfast at that pancake restaurant down the street. Would you like to come? 如梅:云波和我要去街口的煎饼店去吃早点。 你愿意一起去吗? Dashan: Oh, I'd like to, but maybe another time. 大山:嗯,我愿意去,可是还是改天吧。 Rumei: What's the matter? 如梅:你怎么了? Dashan: I don't feel very well. 大山:我身体不舒服。 Rumei: Oh, that's too bad, Dashan. 如梅:那太糟糕了,大山。 Dashan: Yeah. I felt terrible last night. I had a fever and a bad headache. 大山:是啊。昨天夜间我特别不好受。我发烧了,头疼得厉害。 Rumei: Oh, I'm sorry to hear that. Did you sleep? 如梅:知道你病了,我很不安。 你夜间睡着了吗? Dashan: No, I didn't. Not really. I woke up at midnight and I didn't sleep after that. I felt very warm. 大山:没有,没真睡着。半夜醒来之后就再也没睡,觉得(浑身)发热。 Rumei: Maybe you should see a doctor. 如梅:可能你得去看看病。 Dashan: Oh, I'm all right. I need to sleep. That's all. 大山:我想没什么事。我需要睡会儿觉,就会好了。 Rumei: Dashan, I think you should see a doctor. 如梅:大山,我认为你得去看看病。 Dashan: Maybe you're right. I want to be healthy for our trip. 大山:也许你是对的。旅途中我不能病倒。 Rumei: Do you know any doctors here? 如梅:这里有你认识的大夫吗? Dashan: No, I don't. But yesterday I saw a walk-in medical clinic down the street from the hotel. I can go there. 大山:没有,不过昨天我在酒店这条街上看见了一家免约诊所。 我可以去那里看看病。 Rumei: What's a walk-in medical clinic? 如梅:免约诊所是什么样的诊所? Dashan: A walk-in clinic is a doctor's office. A sick person can walk into the clinic and see a doctor. You don't need to have an appointment. 大山:免约诊所是大夫行医的诊所,病人可以随时进去看病,而不用提前预约。 Rumei: Can I go with you? Maybe I can help you. 如梅:我跟你一起去吗?也许我能帮上忙的。 Dashan: No, thanks, Rumei. I'm okay. But thanks for your concern. 大山:不用了,谢谢你。我没事。谢谢你的关心。 Rumei: Oh, you're welcome, Dashan. Talk to you soon. 如梅:你别客气,大山。我们一会儿见。 Dashan: Hello. My name is Dashan. I need to see a doctor. 大山:您好。我是大山。我要看大夫。 Receptionist: Is this your first visit to our clinic? 接待员:这是你第一次来我们这儿吗? Dashan: Yes, it is. I'm from out of town. 大山:是的。我不是本地人。 Receptionist: Do you have Ontario Health Insurance? 接待员:你有安大略省医疗 保险 吗? Dashan: Yes, I do. 大山:我有。 Receptionist: Please take a seat and fill out this information sheet. Did you bring your Health Insurance card? 接待员:请坐下,填好这张登记表。你带着你的医疗保险卡吗? Dashan: Yes, I did. I brought it. Here it is. 大山:带着呢。 在这儿。 二人5分钟英语对话:泰坦尼克号 《泰坦尼克号》经典对白 ###You let go?and I’m gonna have to jump in there after you### (On deck.Rose is crying?and runs past Jack?who is lying on a bench?smoking.She climbs over the ship’s railings?and hangs on with her back to the ship?about to jump into the sea.) JACK:Don't do it! ROSE:Stay back!Don't come any closer! JACK:Come on!Just give me your hand and I'll pull you back over. ROSE:No,stay where you are!I mean it!I'll let go! JACK:No,you won't! ROSE:What do you mean,No I won't?Don't presume to tell me what I will and will not do.You don't know me. JACK:Well,you would have done it already. ROSE:You're distracting me.Go away! JACK:I can't.I'm involved now.You let go,and I'm gonna have to jump in there after you. (Jack starts taking off his shoes.) ROSE:Don't be absurd.You'd be killed. JACK:I'm a good swimmer. ROSE:The fall alone would kill you. JACK:It would hurt; I'm not saying it wouldn't.To tell you the truth,I'm a lot more concerned about that water being so cold. ROSE:How cold? JACK:Freezing.Maybe a couple of degrees over.Have you ever,uh,ever been to Wisconsin? ROSE:What? JACK:Well,they have some of the coldest winters around.I grew up there,near Chippewa Falls.I remember when I was a kid,me and my father,we went ice-fishing out on Lake Wisota.Ice-fishing is,you know,when you... ROSE:I know what ice-fishing is! JACK:Sorry.You just seemed like,you know,kind of an indoor girl.Anyway,I uh,fell through some thin ice,and I'm telling ya,water that cold,like right down there,it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.You can't breathe,you can't think,at least not about anything but the pain.Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.Like I said,I don't have a choice.I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here. (He starts to take off his coat). ROSE:You're crazy! JACK:That's what everybody says,but with all due respect,miss,I'm not the one hanging off the back of a ship here.Come on!Come on,give me your hand.You don't want to do this. (She takes his hand?and turns around.They are facing each other?but Rose is on the other side of the railing.) JACK:Whew.I'm Jack Dawson. ROSE:I'm Rose Dewitt Buchater. ###你要跳的话,我也只好跳下去了### (甲板上.露丝哭着跑过甲板,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到.露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海.) 杰克:别这样. 露丝:别过来!别靠近我! 杰克:来,把手给我,我把你拉过来. 露丝:不!站在那儿别动!我是认真的!我要跳了! 杰克:不,你不会跳的. 露丝:别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话.你不了解我.杰克:你真想跳的话早就跳了. 露丝:你在分散我的注意力.滚开! 杰克:不行,现在我给卷进来了.你要跳的话,我也只好跳下去. (杰克开始脱鞋子.) 露丝:别傻了,你会死的. 杰克:我水性很好. 露丝:这么高跳下去,摔也摔死了. 杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了. 露丝:多凉? 杰克:像冰一样.顶多高几度.你,呃,你去过威斯康辛州没有? 露丝:什么州? 杰克:那儿的冬天最冷.我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿.我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你…… 露丝:我知道! 杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢.总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛.所以我不想跟你跳下去.不过,我也没有别的选择.所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱. (他开始脱上衣.) 露丝:你疯了. 杰克:人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上.来,来,把手给我,你不想往下跳. (她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷.) 杰克:我叫杰克·唐逊.
优质英语培训问答知识库