• 回答数

    5

  • 浏览数

    125

轻松小绿植
首页 > 英语培训 > 张冠李戴英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

VV爱吃007

已采纳

姓张的帽子戴在姓李的头上,形容做事情搞混了

张冠李戴英文

297 评论(10)

lavenderheyijun

[解释]把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。

230 评论(15)

MrcuriosityZ

张冠李戴 [词典] put Zhang's hat on Li's head -- the wrong person; approach the wrong person;attribute sth. to the wrong person; confuse one thing with another; [例句]那是他的错,你不要张冠李戴。It's his fault. You needn't try to shift the blame.

347 评论(11)

zzyunicorn

【解释】:把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。【出自】:明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”【示例】:但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。 ◎沈从文《边城》十四【近义词】:破绽百出、似是而非【反义词】:无可非议、毫厘不爽【语法】:联合式;作谓语、状语;含贬义

317 评论(14)

妞妞宝贝814

把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。中文名:张冠李戴出处:明·田艺蘅《留青日札》分享成语解释【成语】: 张冠李戴【拼音】: zhāng guān lǐ dài【解释】: 把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。成语典故【出处】: 明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”【举例造句】: 但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。 ★沈从文《边城》十四词语辨析【拼音代码】: zgld【近义词】:破绽百出、似是而非【反义词】:无可非议、毫厘不爽【歇后语】: 张三的帽子给李四【灯谜】:乱扣帽子;错把李逵当张顺【用法】: 作谓语、状语;指弄错了对象【英文】: put Zhang's hat on Li's head

222 评论(11)

相关问答