回答数
4
浏览数
228
如颖随心
这是维基百科里对新四军的定义:国民革命军陆军新编第四军简称新四军,是第二次国共合作期间由第五次反围剿失败后留在南方八省进行游击战争的中国工农红军和游击队改编的军队所以,你看到的那个翻译应该是对的,全称是the New Forth Army
*和氣生財***
New Fourth Army
南瓜冰妈
新四军是简称国民革命军新编第4军(好像是全称吧)N4A肯定是错的我印象中看见过类似的文章,这类名字直接做拼音就行
Baby大太阳
典型的chinglish而已。战争时期一切从简。
优质英语培训问答知识库