viki000000
为你解答,请阅:抖包袱 [dǒubāofu]【英文】:revealed the joke【释义】:Used in Cross talk (Xiang Sheng) and other folk art forms to mean displaying a joke or an object ofridicule which has been shown before in order to make people laugh.【例句】:In the comic dialogue, two performers revealed the joke suddenly, which made the audience convulsewith laughter. 两位相声演员不时抖包袱,令现场观众捧腹大笑。希望帮助到你,期待再次与你交流英语学习!
大馋猫皮皮
抖包袱是相声专有词,意思是笑点,英文对应的是 punch line 至于 抖, 应该就是适时的释放 的意思,严肃点的话 用 release 口语化点 可以说成 come up with the punch line (come up with .... 提出,拿出)
清香薄荷amy
Deluxe Bundle豪华包deluxe[dɪˈlʌks] adj. 高级的;豪华的,奢华的adv. 豪华地双语例句I prefer the deluxe room, thank you. 我想要间豪华房,麻烦你。